필리핀카지노 에이전시 에이전트 10년 무사고 에이전트 해피필리핀

해피필리핀 에이전트 에이전시 마닐라 여행가이드 김실장과 상담 해보시고 VIP여행을 즐겨주세요
추천해드리는 마닐라 클락 리조트 호텔 카지노는 6성급의 최고급입니다
안전한 카지노 여행상담 마닐라 클락 앙헬레스 에이전시 여행일정 문의주세요
온라인에이전시 마닐라 클락 앙헬레스 레전트 10년전통의 카지노 에이전시 에이전트
고객에게 부담되는 롤링강요는 없습니다
10년노하우 최상의 카지노여행 환경제공
정직한 비용안내와 친절한 추천 여행상담
솔레어 오카다 마이다스 리조트월드 힐튼 리조트 겐팅 호텔카지노 리조트 에이전시
안전한 24시간 밀착케어 시스템
주변관광지 안내 쇼핑 한국인가이드 제공
마닐라 클락 카지노여행 일정안내와 상담
위더스 코라 미도리 로이스 포춘게이트(구 카사블랑카 카지노)디 하이츠 카지노(D-Heights)
VIP 자유여행 마닐라여행 상담 전화문의
텔레그램 24시상담 @james0808
365일 안내 카카오톡 bestonline
24시간 고급차량과 운전기사 제공
공항픽업과 샌딩 한국인 가이드 제공
카지노여행 일정예약 상담 온라인 추천
고급 호텔 리조트 예약과 무료제공
마닐라 클락 인천 왕복항공권 무료제공
솔레어,오카다,씨오디,리조트월드,힐튼호텔
골프장 안내와 예약 에스코트 여행
일정상담과 친절한안내 신속안전한 환전
추억을 만드는 럭셔리여행을 즐겨주세요
문의하기
2013.12.09 04:11

기본영어 회화

조회 수 13 추천 수 0 댓글 0
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

기본회화 (1)

Yes./ No./ Thank you. / You are welcome. / I'm a techer.

예 / 아니오 / 감사합니다 / 천만의 말씀입니다 / 저는 교사입니다(직업)

My name is.../ Excuse me!(to attract attention)/ Excuse me. / Please. / That's right.

저는 ...라고 합니다. / 여보세요! / 미안합니다만. / 부디. / 그래요.

That's wrong. / Would you... ,please? / Where am I now? / What is this? / How much is it?

아니에요. / ...해 주시겠어요? / 여기가 어디에요? / 이것은 뭐예요? / 얼마에요?

What time is it now? / I don't speak english well. / I beg your pardon? / Please speak more slowly. / Is there anyone who speaks Korean? 지금 몇 시에요? / 영어를 잘 못해요. / 한번 더 말씀해 주시겠어요? / 좀 더 천천히 말씀해 주세요. / 한국말 할 줄 아는 분 계세요?

Can you speak Korean? / I'll ask him to interpret for me. / Please write it down. / I don't understand. / I understand. 한국말 할 수 있어요? / 저 사람께 통역을 부탁해요. / 종이에 써 주세요. / 모르겠어요. / 알았어요.

Please wait a moment. / I'm sorry. / Don't worry about it. / Yes, please. / No, thank you.

잠깐만 기다려 주세요. / 미안해요. / 괜찮아요. / 예, 부탁해요. / 아니오, 괜찮아요.

Where is the rest room? / This is for you. / May I smoke? / Where can I smoke? / May I sit down here?화장실은 어디에요? / 팁을 받으세요. / 담배 피워도 좋아요? / 담배를 피우는 곳은 어디에요? / 여기 앉아도 되나요?

Is it closed today? / Is it already closed today? / When do you open? / I'm a Korean. / Are you free tomorrow? 오늘은 휴일이에요? / 오늘은 영업이 끝났어요? / 언제 영업을 시작하지요? / 저는 한국사람이에요. / 내일 시간이 있으세요?

What is your name? / Where can I leave my things? / Is there a coin locker around here?당신의 이름은 뭐에요? / 짐을 맡기는 곳은 어디예요? / 이 근방에 코인로커 있어요?

**********************

인사 (2) 

Mr..../Mrs.../Miss... / Good morning. / Good afternoon. / Good evening. / Good night.

...씨(남성)/...씨(기혼여성)/...시(미혼여성) / 안녕하세요.(아침) / (점심) / (저녁) / 안녕히 주무세요.

How are you? / I'm fine, thank you.And you? / I haven't seen you for a long time. / Congratulations! / ...is a fine country. 안녕하셨어요? / 예, 잘 있어요. 감사합니다. 당신은요? / 오래간만이에요. / 축하해요! / ...는 참 좋은 나라인데요.

I'm staying at the...hotel. / What a nice day! / Excuse me. Are you Mr. ...? / Let me introduce Mr. ... / This is Mr. ... ...호텔에 묵고 있어요. / 참 날씨가 좋군요! / 실례지만, ...씨에요? / ...씨 를 소개하고 싶어요. / 이 분은 ...씨에요.

How do you do! / I'm glad to meet you. / It's hot today. / It's cold today. / I came here for sightseeing. 처음 뵙겠어요. / 만나서 반가워요. / 오늘은 덥군요. / 오늘은 춥군요. / 저는 관광으로 왔어요.

I came here for business. / This way, please. / Cheers! / Where are you from? / I'm from Koea. 저는 업무로 왔어요. / 이 쪽으로 오세요. / 건배! / 당신은 어디서 오셨어요? / 저는 한국에서 왔어요.

I'm a ... / What do you do? / Would you tell me your name? / Do you live in New York? / How old are you? 제 직업은 ...입니다. / 당신 직업은 뭐예요? / 성함이 어떻게 되시죠? / 뉴욕에서 사세요? / 연세는 어떻게 되세요?

Are you a student? / Please give me your phone number. / May I call you? / Please give me your address. / I'll write to you. 학생이에요? / 전화번호를 가르쳐 주세요. / 전화를 걸어도 괜찮아요? / 주소를 가르쳐 주세요. / 편지 쓰겠어요.

I really had a good time. / Have a good trip. / I hope we can meet again. / Good-bye(person leaving). / Good-bye(person seeing off) 참 즐거웠어요. / 즐거운 여행 하세요. / 또 만납시다. / 안녕히 계세요. / 안녕히 가세요.


**********************

관 광 (3) 

Where is the ...National Tourism Corporation? / Where is the tourist information office? / Can I get a map of this city? 관광공사는 어디 있어요? / 관광안내소는 어디에요? / 시내지도를 주시겠어요?

Please take me to seoul / Can I get to seoul on foot? / Is there a souvenir shop near here? 

서울까지 가 주세요. / 서울까지 걸어서 갈 수 있어요? / 이 근처에 선물가게 있어요?

Can we tour ...now? / How can I get to this museum? / From what time to what time is it open? ...는 지금 견학할 수 있어요? / 이 박물관은 어떻게 가면 돼요? / 몇 시부터 몇 시까지 개장해요?

What's the admission fee? / Three adults, please. / Two children, please.

입장료는 얼마예요? 대인 세 장소인두장.

Is there a guide who speaks Korean? / When was this building built? / What's the name of this river? 한국말 할 수 있는 안내자가 있어요? / 이 건물은 어느 시대의 것이에요? / 이 강 이름은 뭐예요?

What's the name of that mountain? / Who is that statue of? / What's the name of this street? 

저 산 이름은 뭐예요? / 저건 누구의 동상이에요? / 이 거리 이름은 뭐예요?

What's thename of that building? / I want to join the tour to... / From where and what time does it leave? 저것은 무슨 건물이에요? / ...에 가는 관광에 참가하고 싶은데요. / 몇 시에 어디에서 출발해요?

How long does it take? / Please tell me the places we'll visit. / Is lunch included? 

시간이 얼마나 걸려요? / 우리가 어디를 지나는지 말해주세요. / 점심도 포함돼요?

Can I make a reservation here? / Where can I pick up my ticket? / Where am I now? 

어디로 가실 건데요? / 표는 어디서 구할 수 있어요? / 여기는 어디에요?

I've lost my way. / Is this the right way to...? / Where would you like to go? 

길을 잃어버렸어요. / ...까지는 이 길로 가면 돼요? / 어디로 가실 건데요?

Could you draw a map, please? / Can I walk there? / How long does it take to walk there? 

지도를 그려 주시겠어요? / 걸어서 거기에 갈수 있어요? / 걸어서 몇 분 걸려요?

Is this the right direction? / Should I turn right? / Should I turn left? 

이쪽 방향이에요? / 오른쪽으로 돌아요? / 왼쪽으로 돌아요?

Should I go straight? / Are there any landmarks? / Could you mark the place on the map, please? 

곧장 가요? / 무언가 표적이 될 만한 것이 있어요? / 이 지도에 표시해 주시겠어요?

May I take pictures? / Would you take a picture of me? / Will you be in the picture with me? 

여기서 사진 찍어도 좋아요? / 미안합니다만, 사진 좀 찍어 주시겠어요? / 같이 사진 찍으시겠어요? 

I will send you this photo from Korea. / Can I have your address? / Where can I buy post cards? 

한국에서 이 사진을 보내 드리겠어요. / 주소를 가르쳐 주시겠어요? / 그림 엽서는 어디서 살 수 있어요?

I wish to hire a taxi for all day. / What is the charter rate? 

택시를 하루 빌리고 싶은데요. / 빌리는 요금은 얼마예요?


**********************

쇼 핑 (4) 

Where can I get...? / May I help you? / What is your size?/ What is your favorite color? 

...는 어디서 살 수 있어요? / 뭘 하시겠어요? / 사이즈는 얼마예요? / 무슨 색을 좋아하세요?

I'm just looking. / Can I see some watches? / A present for my father. / Can I see another one? 구경만 해요. / 손목시계 좀 보여 주시겠어요? / 아버지께 드릴 선물이에요. / 다른 것으로 보여 주시겠어요?

Do you have this in any other colors? / What is this made of? / How much is it? / It's too expensive. 이 종류로 다른 색상은 없어요? / 이건 무엇으로 되어 있어요? / 얼마에요? / 너무 비싸요.

Could you make a discount? / Do you have a cheaper one? / If I buy them all, do I get a discount? / It's cheaper in the other stores. 싸게 해 주시겠어요? / 좀 더 싼 것은 없어요? / 많이 사면 깍아 주시겠어요? / 다른 가게는 더 쌌어요.

It's got a defect, so please make it cheaper. / Can I try it on? / Do you have anything smaller? / Do you have anything bigger? 흠이 있어요. 깍아 주세요. / 입어봐도 괜찮아요? / 좀 더 작은 사이즈는 없어요? / 좀 더 큰 사이즈는 없어요?

I'll take this. / It's a gift. Please wrap it for me. / Please wrap them separately. / Please send it to Korea by air. 이걸로 하겠어요. / 선물용으로 포장해 주세요. / 따로따로 싸 주세요. / 이것을 한국까지 항공편으로 보내 주세요.

How much is it to send it? / It's got a defect. Please exchange it. / Let me think it over. / I'd like to lookaround some more. 송료는 얼마에요? / 흠이 있으니까 바꿔 주세요. / 좀 더 생각해 보겠어요. / 좀 더 돌아 보겠어요.

What floor is ...shop on? / Do you accept traveler's checks? / Do you accept credit cards? / I'd like a receipt, please. ...파는 곳은 몇 층에 있어요? / 여행자 수표를 사용할 수 있어요? / 크레딧 카드를 사용할 수 있어요? / 영수증을 주세요.

The change is a little short. / I didn't get my change. / What are the banking hours? / I'd like to cash a traveler's check. 거스름돈이 모자라요. / 거스름돈을 안 받았어요. / 은행은 몇 시부터 몇 시까지에요? / 여행자 수표를 현금으로 바꿔 주세요.

Please give me some small change. / I'd like to change this into dollars. / I'd like to change this into Yen.잔돈으로 바꿔 주세요. / 달라로 바꿔 주세요. / 일본돈으로 바꿔 주세요.

I'd like to change this into Won. / Give me current foreign exchange quotations, please. / What is the exchange rate of today? 한국돈으로 바꿔 주세요. / 외환 교환 증명서를 주세요. / 오늘의 환율을 가르쳐 주시겠어요?


**********************

호 텔 (5)


I have a reservation. My name is... / Do you have a room with a heated floor? / I'd like to confirm my reservation. 예약한 ... 라고 해요. / 온돌방 있어요? / 예약 확인을 부탁해요.

Could you show me to the room? / Please cancel my reservation for tomorrow. / Do you have a single? / I'd like a twin with a bath, please. 방으로 안내해 주시겠어요? / 내일 예약을 취소해 주세요. / 1인용 빈 방이 있어요? / 욕실이 있는 2인용 방을 부탁해요.

2 nights, please. / What is the room rate? / Is breakfast included? / When does breakfast begin? 2박하고 싶은데요. / 방 요금은 얼마에요? / 아침식사 값은 포함되어 있어요? / 아침식사는 몇 시부터 해요?

Until what time is dinner served?/ Do you have a cheaper room?/ Is there a Korean restaurant near here?/ Is there a Japanese restaurant near here? 저녁식사는 몇 시까지에요? / 좀 더 싼 방은 없어요?/ 이 근처에 한식요리점 있어요?/ 이 근처에 일식요리점 있어요?

Do you have a city map? / Is ...near here? / Is ...far from here / Can I get to ...on foot? 

시내지도 있어요? / 여기서 ...은 가까와요? / 여기서 ...은 머나요? / ...까지 걸어서 갈 수 있어요?

What time does the restaurant open in the morning? / What is the check out time? / Could I have a wake up call for 7? / Is there any message for me? 레스토랑은 아침 몇 시부터예요? / 첵크아웃은 몇 시에요? / 일곱시에 깨워 주시겠어요? / 저한테 무슨 메시지가 없어요?

Can I leave my valuables here? / Hello, is this the front desk? / lease call a bellboy for me. / Would you carry my bags, please? 여기서 귀중품을 맡아 주어요? / 여보세요, 프론트입니까? / 종업원을 불러 주세요. / 짐 좀 운반해 주시겠어요?

Please mail this letter for me. / I'd like these dry cleaned, please. / When will it be ready? / Is my laundry ready? 이 편지를 부탁해요. / 크리닝을 부탁해요. / 언제 돼요? / 세탁물은 다 됐어요?

My room number is... / My baggage has not arrived yet. / This is not my baggage. / The hot water doesn't run. 제 방 번호는 ... 호에요. / 짐이 아직 안 왔어요. / 이것은 제 짐이 아니에요. / 더운 물이 안 나와요.

The toilet won't flush. / The light doesn't go on. / I'd like to change rooms, please. / Can I have some water to drink? 화장실 물이 막혔어요. / 불이 안 켜져요. / 방을 바꾸고 싶어요. / 마실 물 주시겠어요?

Can I have some hot water to drink, please? / This window doesn't open. / The cooler doesn't work. / The heater doesn't work. 끓인 물 주시겠어요? / 창문이 안 열려요. / 냉방이 안 들어요. / 난방이 안 들어요.

The bath drain is closed. / I feel sick. / Please call a doctor. / Is there a vending machine? 샤워장 배수구가 막혔어요. / 기분이 안 좋은데요. / 의사를 불러 주세요. / 자동판매기 있어요?

I've left the key in my room. / This key doesn't work. / I have lost my key. / I'd like to stay one more day. 열쇠를 방에 두고 왔어요. / 열쇠가 안 맞아요. / 열쇠를 잃어버렸어요. / 하루 더 머물고 싶어요.

I'd like to check out. / Do you accept traveler's checks? / Do you accept credit cards? / Is this total right? / Can I have my hotel bill? 첵크아웃을 부탁해요. / 여행자 수표를 사용할 수 있어요? / 크레딧 카드를 사용할 수 있어요? / 계산이 맞습니까? / 숙박 요금 명세서를 주시겠어요?

Would you call a taxi for me? / Please take this baggage to the taxi. / Can I leave these things here until 5? / I'd like to have my things, please. 택시를 불러 주시겠어요? / 택시까지 짐을 부탁해요. / 짐을 다섯시까지 맡아 주시겠어요? / 맡긴 짐을 돌려주세요.


**********************

식 당 (6)

Is a reservation necessary? / Excuse me! (to attract attention) / Can I see a menu, please? / Do you have a menu in Korean? 예약이 필요합니까? / 여보세요! / 메뉴 좀 보여 주시겠어요? / 한국말 메뉴가 있어요?

Do you have a menu in English? / Please give me some water. / Please give me a wet towel. / Please give me an ashtray. 영어로 된 메뉴가 있어요? / 물 주세요. / 물수건 주세요. / 재떨이 주세요.

Can I order just coffee? / May I order now? / What do you like to drink? / What kinds of drinks do you have? 커피만 마셔도 괜찮아요? / 주문해도 좋아요? / 마실 것은 무엇으로 하시겠어요? / 마실 것은 어떤 것이 있어요?

May I see your wine list? / A bottle of beer, please. / I'll have a scotch and water, please. / What do you recommend? 와인 리스트를 보여 주시겠어요? / 맥주 한 병 주세요. / 스카치 위스키와 물을 주세요. / 추천해 주시겠어요?

I'll have "today's special". / I'll take the same. / What kind of dish is this? / How do you eat this? 오늘의 특별 메뉴로 하겠어요. / 저도 같은 것으로 부탁해요. / 이것은 어떤 요리에요? / 이것은 어떻게 해서 먹어요?

How do you want the beef? / Rare, please. / Medium, please. / Well-done, please. 쇠고기는 어떻게 해드릴까요? / 덜 익혀서 주세요. / 중간쯤 익혀서 주세요. / 바짝 구워서 주세요.

How does it taste? / This is really good. / It's hot, but tasty. / It's sweet, but tasty. 맛은 어때요? / 아주 맛이 있는데요. / 맵지만 맛있어요. / 달지만 맛있어요.

It's too sweet. / This is not what I ordered. / Excuse me, I haven't got my food yet. / I'd like another, please. 너무 답니다. / 이건 주문한 것과 다른데요. / 아직 요리가 안 왔어요. / 한 잔 더 주세요.

May I have one more? / May I have two more? / I'll take this. / I'd like to order ham and eggs, please. 한 개 더 주시겠어요? / 두 개 더 주시겠어요? / 이걸로 하겠어요. / 햄과 계란을 주문하고 싶어요.

Do you want your eggs scrambled? Yes, please. / Please pass the salt. / I dropped my spoon. / Do you have soy sauce? / Now, I'm full. 계란을 스크램블드로 해드릴까요? 예. / 소금 좀 주세요. / 스푼을 떨어 뜨렸어요. / 간장 있어요? / 아주 배가 불러요.

No, thank you. / Check, please. / Do you accept traveler's checks? / Do you accept credit cards? / Is this total right? 이제 됐어요. / 계산해 주세요. / 여행자 수표를 사용할 수 있어요? / 신용카드를 사용할 수 있어요? / 계산이 맞습니까?


**********************

승 차 (7)

Please give me a subway route map. / Where is the ticket counter? / Two adults, please. / One child, please. 지하철 노선도 주세요. / 매표소는 어디에요? / 대인 두 장. / 소인 한 장.

Is this subway for... ? / Where should I get off for... ? / How long does it take to... ? / I have lost my ticket. 이 지하철은 ...에 가요? / ... 에 가려면 어디서 내려야 합니까? / ... 까지 시간이 얼마나 걸려요? / 표를 잃어버렸어요.

Where can I take a bus for... ? / Is this the bus for... ? / Where can I get a ticket for...? / Where can I take a bus to go downtown? ... 행 버스는 어디서 탑니까? / ...에 가려면 이 버스를 타면 돼요? / ...행 차표는 어디서 사요? / 시내로 가는 버스를 어디서 탑니까?

I took the wrong bus. / Does this train go today? / Which track does the train for ... leave from? / When does the next train bound for... leave? 버스를 잘못 탔어요. / 이 열차는 오늘 있어요? / ...행은 몇 번 홈에서 출발해요? / 다음 ...행은 몇 시에 떠나요?

When will we get to...? / 3 express ticket for ... , please. / I'd like to reserve a sleeper berth to.... / I'd like a bus route map, please. ...에는 몇 시에 도착해요? / ...행 급행표를 세 장 주세요. / ...행 침대차 예약하고 싶은데요. / 버스 노선표를 주세요.

May I have a time schedule, please? / Where should I change? / I'll get off at the next station. / I missed my station. 시간표를 주시겠어요? / 어디서 갈아 타요? / 다음 역에서 내려요. / 내릴 곳을 지나쳐 버렸어요.

Can you tell me where the taxi stand is? / Do you understand Korean? / To this place, please. / Please take me to... 택시 타는 곳은 어디에요? / 한국말 아세요? / 여기까지 가 주세요. / ...까지 가 주세요.

How much is it to...? / Can I pay with won? / I wish to hire a taxi for all day. / What is the charter rate? / Please hurry. ...까지 얼마에요? / 한국돈으로 지불해도 좋아요? / 택시를 하루 빌리고 싶은데요. / 빌리는 요금은 얼마에요? / 빨리 가 주세요.

Stop here. / Keep the change. / I'd like to rent a car. / I'd like to keep it for 3 hours. / Fill it up, please.

여기서 세워 주세요. / 거스름돈은 가지세요. / 차를 빌리고 싶은데요. / 세 시간 빌리고 싶은데요. / (휘발유)를 채워 주세요.


**********************


긴 급 (8)

Help! / Thief! / Fire! / Look out ! / I have a problem. / Does anyone speak Korean? 사람살려! / 도둑이야! / 불이야! / 위험해요! / 곤란한 일이 있어요. / 한국어 할 줄 아는 사람 있어요?

Please take me to this place. / Please call this number for me. / I've lost my way. / I had my wallet stolen. / I've lost my passport. 여기에 데려가 주세요. / 이 번호에 전화 걸어 주세요. / 길을 잃어버렸어요. / 지갑을 도둑 맞았어요. / 여권을 잃어버렸어요.

Call the police for me, please. / Call an ambulance, please. / I can't find my bag. / Where is the lost and found? / My baggage is lost. 경찰을 불러 주세요. / 구급차를 불러 주세요. / 가방이 없어졌어요. / 분실물 보관소는 어디에요? / 짐이 없어졌어요.

I don't know where I lost it. / Show me your baggage claim tag. / Please fill out this claim form. 

어디서 잃었는지 모르겠어요. / 수하물 보관증을 보여 주세요. / 분실 증명 양식을 기재해 주세요.

I left my bag on the train. / If you find it, please contact me here. / Can I have my traveler's checks reissued? 열차 속에 가방을 두고 왔어요. / 찾으시면 여기에 연락해 주세요. / 여행자 수표를 재발행해 주시겠어요?

This is my receipt. /I bought them at the ...Bank in Seoul. / I missed my station. 

이게 발행부본(영수증)이에요. / 서울의...은행에서 샀어요. / 내릴 곳을 지나쳐 버렸어요.

How can I get back to...? / Where is the restroom? / Where is the Korea Embassy? 어떻게 하면...에 돌아갈 수 있어요? / 화장실은 어디에요? / 한국 대사관은 어디에요?


**********************

입국 (9)

Please show me your passport. / Here you are. / What is your name? / How old are you? / I'm 30. 여권을 보여 주세요. / 예, 여기 있어요. / 성함이 어떻게 되세요? / 연세는 어떻게 되세요? / 서른살이에요.

What is your nationality? / Is this your first visit to America? / Yes, it's my first visit. / No, it's my second visit. / What is the purpose of your visit? 국적은 어느나라에요? / 미국에는 처음 오셨어요? / 네, 처음이에요. / 아니오, 두번째에요. / 입국 목적은 뭐예요?

Sightseeing. / On business. / How long will you stay? / I'll stay 5 days. / I'll stay at the ... Hotel. 관광이에요. / 업무에요. / 며칠간 체재하실 예정이에요? / 5일간 체재하겠어요. / ...호텔에 머물러요.

Where can I get my baggage? / My baggage is missing. / This is the baggage claim tag. / I arrived here on KAL Flight... / What are the contents of this bag? 짐 찾는 곳은 어디에요? / 제 짐이 없는데요. / 이것이 수하보관증이에요. / KAL...편으로 왔어요. / 이 가방 속에 무엇이 있어요?

I have only my personal effects. / Please open your bag. / What is this? / This is stomach medicine. / Do you have anything to declare? 일용품뿐이에요. / 가방을 열어 주세요. / 이것은 뭐에요? / 이것은 위장약이에요. / 신고할 것이 있어요?

I have nothing to declare. / I have 3 cartons of cigarettes. / This is an elec-tronic translator. / I have three bottles of liquor. 아무것도 없어요. / 담배를 세 상자 가지고 있어요. / 이것은 전자번역기에요. / 술을 세 병 가지고 있어요. 

I have some jewellery. / This is a present for my friend. / This is for my personal use.


귀금속류가 있어요. / 이것은 친구에게 줄 선물이에요. / 이것은 제가 쓰는 거에요.


**********************

전화 (10)

I'd like to call Korea. / Please call the operator in Seoul. / I'd like to make a collect call. / I'd like to make a person to person call to Mr. ... / May I have your telephone number? 한국에 국제전화 부탁해요. / 서울 전화교환원을 불러 주세요. / 수취인 부담으로 해 주세요. / ...씨에게 지명통화로 해 주세요. / 번호를 말씀해 주시겠어요?

The other party's number is... / My number is... / Hold on, please. / Please hang up and wait. / No one answers. 그쪽 전화번호는...입니다. / 여기 번호는...입니다. / 그대로 잠시 기다리세요. / 끊고 기다리세요. / 아무도 안 나오시는데요.

I'd like to call this number. / May I use this phone? / Please call this number for me. / Can I make an international call with this phone? / Tell me the charge after the call. 이 번호에 전화하고 싶은데요. / 이 전화 사용해도 괜찮아요? / 이 번호에 전화 걸어 주세요. / 이 전화로 국제전화가 돼요? / 통화가 끝나면 요금을 알려 주세요.

Hello, this is... / I'd like to speak to Mr. ...please. / I beg your pardon? / Please speak more slowly. / Please speak louder.여보세요 저는 ...입니다. / ...씨를 바꿔 주세요. / 한번 더 말씀해 주시겠어요? / 좀 더 천천히 말씀해 주세요. / 좀 더 큰 소리로 말씀하세요.

Wait a moment, please. / I'll call again later. / Please ask him to call me. / Can I have your name and telephone number? / Excuse me. Wrong number. 잠깐만 기다려 주세요. / 나중에 다시 걸겠어요. / 전화하도록 전해 주세요. / 그쪽의 번호와 이름을 알려 주시겠어요? / 미안합니다. 잘못 걸었어요.

Is there a post office near here? / Is there a mail-box near here? / Where is the post office? / Can I buy stamps here? / Please give me a....Won stamp. 근처에 우체국이 있어요? / 근처에 우체통이 있어요? / 우체국은 어디에요? / 우표는 여기서 살 수 있어요? / ...원짜리 우표 주세요.

I'd like to send this post card by airmail. / How much is the postage to Korea? / How long will it take to reach Korea? / I'd like to send this parcel. / Special delivery, please. 이 엽서를 항공편으로 부탁해요. / 한국까지 얼마예요? / 한국까지 몇 일 걸리지요? / 이걸 소포로 보내고 싶은데요. / 속달로 해 주세요.

How long will it take by seamail? / The contents are fragile. / Only personal things . / I'd like to insure this. / Please send this telegram. / How much is it? / When will it get there? 배편으로는 몇 일 걸려요? / 깨지기 쉬운 물건이 들었어요. / 전부 개인적인 물건이에요. / 내용물에 보험을 들고 싶어요. / 이 전보를 쳐 주세요. / 얼마예요? / 언제 도착해요?


**********************

건강 (11) 

Call an ambulance, please. / Please take me to a hospital. / Is there a doctor who speaks Korean? / What symptoms do you have? / I feel nauseous. 구급차를 불러 주세요. / 저를 병원으로 데려가 주세요. / 한국어 아는 의사가 있어요? / 어떤 증상이 있어요? / 토할 것 같아요.

I have a pain here. / I have a terrible headache. / I have an upset stomach. / I've sprained my ankle. / I have a cold. 여기가 아파요. / 두통이 심해요. / 위가 좀 이상해요. / 발목을 삐었어요. / 감기 들었어요.

I have a fever. / I have a cough. / I feel dizzy. / My nose won't stop running. / I have diarrhea. 열이 있어요. / 기침이 나와요. / 현기증이 나요. / 콧물이 계속 나요. / 설사를 해요.

My blood type is A. / I'm allergic to penicillin. / How much do I owe you? / Can I have a copy of my medical file? / Does this insurance policy cover this case? 제 혈액형은 A형이에요. / 저는 페니실린에 대해 알레르기가 있어요. / 얼마에요? / 진단서를 적어 주시겠어요? / 이 보험이 적용돼요?

where is the nearest pharmacy? / Aspirin, please. / I'd like to have this prescription filled. / How many of these should I take? / Should I take this medicine after every meal? 제일 가까운 약국은 어디에요? / 아스피린 주세요. / 이 처방대로 조제해 주세요. / 이 약은 몇 알 먹어야 돼요? / 이 약은 식후 먹는 거에요?

Can I continue my trip? / How long will it take to get better?


여행을 계속해도 되겠어요? / 언제쯤 나을까요?


**********************

공항 (12)

Where is the KAL counter? / I'd like to reserve a seat on KAL Flight 724. / When is the next flight to... ? / Do you have a seat on that flight? / I'd like a one-way ticket.

KAL 카운터는 어디에요? / KAL 724편에 예약하고 싶어요. / 다음 ...행은 몇 시에요? / 그편에 빈 좌석이 있어요? / 편도만을 부탁해요.

I'd like a round trip ticket. / I'd like a window seat in the no-smoking section. / I'd like an aisle seat in the smoking section. / I'd like to confirm my reservation. / My flight number is KAL 724 bound for... on July the third.

왕복을 부탁해요. / 금연석 창문측으로 부탁해요. / 끽연석 통로측으로 부탁해요. / 예약을 재확인하고 싶은데요. / 7월3일 ...행 KAL 724편이에요.

I'd like to change my flight reservation. / Is departure on time? / Is arrival on time? / Can I check in here? / Please tell me the gate number.

예약을 변경하고 싶은데요. / 비행기는 정각에 출발해요? / 비행기는 정각에 도착해요? / 여기서 탑승수속이 돼요? / 게이트 번호를 알려 주세요.

I have 2 pieces of baggage in all. / This is carry-on baggage. / What time do we board? / Is this the KAL baggage claim area? / Would you carry my bags, please?

짐은 두개에요. / 이 짐은 기내로 가지고 들어갑니다. / 탑승개시는 몇 시에요? / 여기가 KAL 짐 취급소에요? / 짐 좀 운반해 주시겠어요?

Where can I change money? / I'd like to change this into won. / I'd like to change this into Yen. / I'd like to change this into US dollars. / Where is my seat?

돈은 어디서 바꿉니까? / 한국 돈으로 바꿔 주세요. / 일본 돈으로 바꿔 주세요. / 미국달라로 바꿔 주세요. / 제 자리는 어디에요?

This is my seat. / May I change seats? / May I sit in this seat? / Is there any stewardess who speaks Korean? / May I have a blanket, please?

여기는 제 자리에요. / 좌석을 바꿔 주시겠어요? / 이 자리에 앉아도 돼나요? / 한국말 아는 스튜어디스가 있어요? / 담요 좀 주시겠어요?

May I recline the seat? / Do you mind if I smoke? / I don't feel so well. / I'm cold. / I'm hot.

의자를 뒤로 넘겨도 좋아요? / 담배를 피워도 괜찮아요? / 기분이 안 좋아요. / 추워요. / 더워요.

Do you have...? / May I have...? / Do you have a Korean newspaper? / I'd like a magazine. / I'd like to see the movie. May I have anearphone?

...있어요? / ...주시겠어요? / 한국어 신문이 있어요? / 잡지 좀 빌려 주세요. / 영화을 보고 싶으니 이어폰 좀 빌려 주시겠어요?

Orange juice, please. / No thank you for the meal. / Are you selling duty-free goods? / Where are we flying over now? / What is the local time in ... now?

오렌지쥬스 좀 주세요. / 식사는 필요 없어요. / 면세품 판매는 있어요? / 지금 어디쯤 날고 있어요? / ...는 지금 몇 시에요?

Can you help me fill this out? / Is this alright?

이것 쓰는 법을 가르쳐 주시겠어요? / 이걸로 됐어요?


**********************

레포츠 (13)

Would you like to dance? / Woule you like to go to drink some coffee? / Would you like to go to the movies with me? 춤추러 가실까요? / 커피를 마시러 가실까요? / 같이 영화를 보러 가실까요?

Would you dance with me? / Would you like to come and drink with me? / Can I have a whiskey and water? 같이 춤추실까요? / 여기서 같이 마실까요? / 위스키워터 주시겠어요?

How about going to the casino with me? / Chips, please. / Cash, please. / Can I have an entertainment guide, please? 카지노에 같이 가실까요? / 칩으로 바꿔 주세요. / 현금으로 바꿔 주세요. / 오락 안내서를 주시겠어요?

What is the most popular film now? / Which theater is showing that? / I'd like to see a movie with... 지금 가장 인기있는 영화는 뭐예요? / 어느 극장에서 상영하고 있어요? / ...가 출연하는 영화를 보고 싶어요.

Do I have to pay first? / Where is the ticket counter? / Who plays the leading part? / I'm a fan of J 요금은 선불이에요? / 매표소는 어디에요? / 주연은 누구에요? / 저는 J의 팬이에요.

Is thisactress popular in America? / Who are the most popular singers in America? / Who are the most popular actors in America? 이 여자배우는 미국에서 인기가 있어요? / 미국에서 인기가 있는 가수는 누구에요? / 미국에서 인기가 있는 배우는 누구에요?

What is that musical instrument? / Are there any tickets for today? / Where is my seat? / May I have a pamphlet, please? 저 악기는 뭐에요? / 당일표는 있어요? / 제 자리는 어디에요? / 팜플렛을 주시겠어요?

I'll take 2A seats, please. / What time does the show begin? / How long does the show last? / Is there any place where we can play tennis? A석을 두 장 주세요. / 쇼는 몇시부터 시작해요? / 몇 시간의 쇼에요? / 테니스 할 수 있는 곳이 있어요?

I want to reserve a tennis court. / I want it from...to~ / I want to borrow a racket. / How much does it cost? 테니스 코트를 예약하고 싶은데요. / ...시부터 ~시까지 부탁해요. / 라켓을 빌려 주세요. / 요금은 얼마에요?

Would you like to play tennis with me? / You have won! / I have lost! / I have a good time.

같이 테니스 하실까요? / 당신이 이겼어요! / 제가 졌어요! / 즐거웠어요.

Is there a diving instructor here? / How long does it take to learn it? / Can I get a license? / Where can I see the...game? 다이빙 지도자 있어요? / 습득하는 데 얼마나 걸려요? / 면허는 딸 수 있어요? / ...경기는 어디서 볼 수 있어요?

Where is the stadium? / Can you tell me how to get to the stadium? / Who is playing with whom? / Who is the champion? 경기장은 어디에요? / 경기장에 가는 방법을 가르쳐 주시겠어요? / 어디와 어디가 시합을 하고 있어요? / 누가 우승했어요?

Did they set a new record? / What is the score? / Where can I get something to drink?

신기록이 나왔어요? / 점수는 어떻게 돼 있어요? / 음료수는 어디서 살 수 있어요?

Where can I get something to eat? / Where is the rest room? / Where can I buy souvenirs? 식사는 어디서 할 수 있어요? / 화장실은 어디에요? / 기념품은 어디서 살 수 있어요?


**********************

교 섭 (14)

Where are you calling from? / Where do you want to get together? / Can you tell me the details over the phone? 어디서 전화하십니까? / 어디서 만나면 좋겠습니까? / 상세한 내용을 전화로 말씀해 주시겠습니까?

Could you speak more loudly? / The lines seem to be crossed. / Wait there. I'll be right over. 좀 더 크게 말씀해 주시겠습니까? / 혼선인 것 같습니다. / 거기서 기다리십시오. 곧 가겠습니다.

Excuse me, but are you Mr.Jack of SEI Corporation? / How do you do? I'm GI-CHUN Kim of SHARP Corporation. / Did you have a good flight? 실례합니다만, SEI에서 오신 잭씨 되십니까? / 처음 뵙겠습니다. 샤프전자에서 나온 김기준입니다. / 여행은 편안하셨습니까?

It's nice to see you again. / Company car is waiting outside, shall we move? / You can wait here and I'll get the car. 다시 뵙게 되어 반갑습니다. / 회사 차를 대기해 놓았습니다. 가실까요? / 여기서 기다리십시오. 차를 갖고 오겠습니다.

How long will it take to get to the office? / Thanks for sparing some time for us. / By the way, there's something to ask. 회사까지는 얼마나 걸릴까요? / 시간 내주셔서 감사합니다. / 그런데, 여쭤볼 것이 좀 있습니다.

Have you made hotel reservations? / Is this your first trip to Korea? / How often do you travel on business? 호텔 예약은 하셨습니까? / 한국에는 초행이십니까? / 얼마나 자주 출장을 다니십니까?

How's your business doing? / When was your company founded? / Did you find your hotel comfortable? 사업이 잘되고 있습니까? / 귀사는 언제 창립되었습니까? / 호텔은 편안하십니까?

Have you decided on the location? / Let me introduce myself. / Could you arrange a meeting with your boss? 장소는 결정하셨습니까? / 제 소개를 하겠습니다. / 사장님을 뵐 수 있도록 주선해 주시겠습니까?

And here's your schedule for tomorrow. / Please come along. We can talk in the conference room. / Welcome to our company. 그리고 여기 내일 일정표가 있습니다. / 이리 오십시오. 회의실에서 말씀 나누시지요. / 저희 회사에 오신것을 환영합니다.

How long will you stay in Seoul? / I'm sorry I couldn't meet you at the airport. / I'm sorry to have kept you waiting. 서울에 얼마나 머무르실 겁니까? / 공항에 직접 나가지 못해 죄송합니다. / 기다리게 해서 죄송합니다.

May I offer you something to drink? / How many people are there in your company? / We understand you're planning a move overseas. 마실 것이라도 좀 가져올까요? / 귀사의 직원은 몇 명이나 됩니까? / 해외진출을 검토하고 계시다고요.

That's tall order. / Could you tell us when you decide? / I feel the same way. / There has to be another way. 그거 어려운 주문인데요. / 결정되면 일러주시겠습니까? / 저도 같은 생각입니다. / 다른 방법이 있을 겁니다.

What do you have in mind? / Has your company been growing rapidly? / How much advertising does your company do? 어떤 생각을 갖고 계시는데요? / 귀사는 급속히 성장하고 있습니까? / 귀사는 어느 정도 광고를 내십니까?

Does your company operate internationally? / When did your company go public? / Has share value been rising recently? 귀사는 국제적으로 일을 하고 있습니까? / 귀사는 언제 주식을 공개했습니까? / 최근에 주가가 상승경향을 띠고 있습니까?

What's your annual dividend? / Is your company engaged in manufacturing? / What industry is your company in? 연 배당금은 어느 정도입니까? / 귀사는 제조업에 종사하고 있습니까? / 귀사는 어떤 산업계열에 속합니까?

What is your company's most important product? / Did you find our products useful?/ Did you find your new job challenging? 귀사의 가장 중요한 제품은 무엇입니까? / 저희 제품이 쓸모있다고 보셨는지요? / 새 일이 해볼만 했습니까?

I'm finding a suitable agent to represent us. / I think you'd be just the people to work together with. / I'd like to show you some of our products. 저희 회사를 대표할 적합한 대리점을 물색중에 있습니다. / 저희는 귀사가 함께 일하기에 적합하다고 생각하고 있습니다. / 저희 제품을 보여 드리겠습니다.

May I look at some samples? / Will you accept his proposal? / Can you show me some catalogs first?

견본을 좀 볼까요? / 그의 제의를 받아들이겠습니까? / 먼저 카탈로그를 보여 주시겠습니까?

Do these cover your complete product line? / I'm very confident in the quality of our products. / How many cars do you think you can buy? 카탈로그에 전 품목이 들어 있습니까? / 품질에 자신이 있습니다. / 몇 대의 차를 사실 수 있습니까?

Would you like a cigarette? / I understand you are rushed for time. / Do you want to sell the products in our brand-name? 담배 피우시겠습니까? / 시간이 없으시다고 들었습니다. / 제품을 저희 상표로 판매하실 겁니까?

Your name is quite well-known in our country. / We'll try our best to introduce your products. / We plan to export our products to your country. 귀사의 상표는 저희 나라에 잘 알려져 있습니다. / 귀사의 제품을 소개하는데 최선을 다하겠습니다. / 귀국에 저희 제품을 수출하려고 합니다.

I understand you've had some trouble. / How much is spent on advertising? / What's the total amount of your annual sales? 문제가 있으시다고 들었습니다. / 광고비는 얼마를 쓰십니까? / 연간 총 매출이 얼마나 됩니까?

When do you think we'll know? / I want to be sure there'll be no misunderstandings. / How many expatriate employees does your company have? 언제쯤 알 수 있을까요? / 오해가 생기지 않도록 확실히 해두고 싶습니다. / 귀사에는 해외주재원이 몇 명 있습니까?

In which countries are your expatriates located? / How do you do your market research? / Where are your major markets? 귀사의 해외주재원은 어느 나라에 있습니까? / 시장조사는 어떤 방법으로 하십니까? / 귀사의 주요시장은 어디입니까?

Do you have many service centers? / How is your company's sales force organized? / How does your company conduct sales? 귀사는 많은 써비스센터를 가지고 있습니까? / 귀사의 판매망은 어떻게 조직되어 있습니까? / 귀사는 어떠한 방법으로 판매를 하고 있습니까?

Do you conduct regular sales campaigns? / Do you often take part in trade exhibitions? / Where do you want to have the meeting? 정기적으로 판매촉진 운동을 합니까? / 무역 전시회에 자주 참가하십니까? / 어디서 모임을 가졌으면 합니까?

Let's get to gether for dinner while you're here. / How about tomorrow night? / We have to wind up our negotiations before tomorrow. 여기 계시는 동안 같이 저녁 식사나 하십시다. / 내일 밤이 어떻습니까? / 오늘 중으로 교섭을 끝내야 합니다.

I hope we can wind up our negotiations by Friday. / How soon can you get it done? / How long do you plan to make it? 금요일까지 교섭을 마쳤으면 합니다. / 그것을 언제까지 끝낼 수 있습니까? / 기간은 어느 정도로 계획하십니까?

That would be sufficient time to complete them. / We can guarantee any volume you need. / You won't find a better price. 그 정도면 교섭을 마치는데 충분할 것 같습니다. / 필요하신 양을 보증할 수 있습니다. / 이 이상의 가격은 없을 겁니다.

I'm afraid you're wasting your time. / Does that answer your question? / Any other questions? 시간을 낭비하고 계시는 것 같군요. / 그게 당신의 물음에 답이 됩니까? / 그 외 다른 질문 있습니까?

We're anxious to get started on it. / We were looking for something different. / That's what we're hoping for. 그것을 곧 실행에 옮기고 싶습니다. / 우린 좀 색다른 것을 찾고 있었거든요. / 그게 우리가 바라는 겁니다.

That's all very interesting. / I should be thanking you for the chance. / When do you think you'll be able to make time? 그건 모두 재미있는 말씀이군요. / 기회를 주셔서 오히려 제가 감사를 드려야지요. / 언제 시간이 나시겠습니까?

I'm sorry, but that time would be inconvenient for me. / I'd like to meet you while I'm in the U.S.A. / 100. How about next week? 죄송합니다만 그 시간은 어렵겠는데요. / 미국에 체류하는 동안 만나 뵙고 싶습니다. / 다음 주로 하면 어떨까요?


**********************

상담편 (15)

I'll take you to our showroom. / Can I interest you in this one? / Do you have any literature? 저희 쇼우룸으로 모시겠습니다. / 이 제품은 어떻습니까? / 안내 책자 같은 것이 있습니까?

Are you interested in seeing any particular item first? / Could you demonstrate it? / Would you like to try it yourself? 특별히 먼저 보시고 싶은 것이 있습니까? / 작동시켜 보일 수 있습니까? / 직접 해 보시겠습니까?

What are their strong points? / These are our new models. / This is our newest product. / What's the material? 장점이 무엇입니까? / 새 모델입니다. / 신 제품입니다. / 재질이 무엇입니까?

Would it be possible to change the product? / What kind of shapes do you have? / How many colors are available for this item?

제품을 변경할 수 있습니까? / 몇 가지 형태가 있습니까? / 이 제품은 색상이 몇 가지입니까?

What are your company's most expensive products? / We'll warrant this product for 2 years. / Let me show you some of its features

귀사에서 가장 고가의 제품은 무었입니까? / 이 제품은 2년간 보증합니다. / 제품의 몇 가지 특징을 보여 드리겠습니다.

This machine is fully automatic./ How long do you want to keep them?/ How much can you supply per month?/ How do you pack them?

이 기계는 완전 자동입니다./ 언제까지 필요하십니까? / 월 얼마나 공급할 수 있습니까?/ 포장은 어떻게 합니까?

Does your company sell its procucts directly to the public? / What products do you export? / Are there quality control circles in your company?

귀사제품을 직접 대중에게 판매합니까? / 귀사는 어떤 제품을 수출합니까? / 귀사에는 품질관리계가 있습니까?

To what degree are assembly lines automated? / What's the volume of output for your leading product? / Where are the major markets for your products?

조립공정은 어느 정도 자동화되어 있습니까? / 귀사의 주요제품 생산량은 얼마나 됩니까? / 귀사 제품의 주요시장은 어디입니까?

How does your company distribute its products? / How are your distributors connected to the company? / What kind of product inventories do you maintain?

귀사의 제품을 어떤 방법으로 유통시킵니까? / 유통업자와 귀사는 어떻게 연결되어 있습니까? / 제품의 재고는 어떻게 유지하고 있습니까?

How heavily is your company dependent on exports? / What foreign firms does your company do business with? / How is your company represented abroad?

귀사는 어느 정도 수출에 의존하고 있습니까? / 귀사는 외국의 어떤 기업과 무역을 하고 있습니까? / 귀사가 해외에 어떤 형태로 지점을 가지고 있습니까?

In what ways has your company invested abroad? / Does your company engage in technology transfers? / 

귀사는 어떤방법으로 해외투자를 합니까? / 귀사는 기술이전을 하고 있습니까? / 이게 최저가입니까?

About what price would you say? / The prices you quoted us are a little too high. / What are you asking per unit?

얼마를 말씀하시는 것입니까? / 부르신 가격이 좀 높은데요. / 유니트당 얼마를 받으려고 하십니까?

How much can you bring the price down? / Let us have your rock-bottom price. / If you won't come down to $20, we won't buy one.

가격을 얼마나 깍아 주시겠습니까? / 최저 가격으로 주십시오. / 20달러로 내려 주시지 않으면, 사지 않겠습니다.

I'm sorry, but I cannot make any further discounts. / How much has it gone up? / I didn't expect it to be that high.

죄송하지만, 더 낮춰 드릴 수는 없습니다. / 가격이 얼마나 올랐습니까? / 그렇게 많이 오를 줄은 몰랐습니다.

The price is quite reasonable. / We've had to increase our prices on some of our items. / I couldn't give a reduction like that!

이 가격은 매우 타당합니다. / 일부 품목에 대해서 가격을 인상해야만 했습니다. / 가격을 그렇게 낮출 수는 없습니다!

I've already had a similar offer from your competitors. / Frankly speaking, our profit margin is not that large. / The production cost has jumped up triple what it was.

이미 경쟁업체로부터 비슷한 제안을 받았습니다. / 솔직히 말씀드려서, 저희 이익은 그렇게 크지 않습니다. / 생산비가 종전의 3배로 뛰어 올랐습니다.

This one is very good for 20 dollars. / What's your opinion of our new model line? / It should give your sales a shot in the arm.

이 물건은 20달러치고는 품질이 매우 고급입니다. / 우리 신제품에 대해서 어떻게 생각하십니까? / 이 제품으로 판매가 활기를 띠게 될 겁니다.

I gather things are going very well for you. / I'll give you a little information on our schedule. / Could you be a little more specific?

최근에 사업이 아주 잘 되시는 것 같습니다. / 오늘 일정을 간단히 말씀드리겠습니다. / 좀 더 구체적으로 말씀해 주시겠습니까?

Let me take you around the factory. / How long does it take to get to the factory? / I hear your plant is phasing in robots.

공장을 안내해 드리겠습니다. / 공장까지 시간이 얼마나 걸립니까? / 공장에 로보트를 도입하신다고 하던데요.

I hope you found the trip informative. / I'd like you to meet Mr. CHOI, the plant manager. / I'll give you a complete picture of our operation.

견학이 도움이 되었으면 합니다. / 최 공장장님을 소개하겠습니다. / 작업 공정을 전부 보여 드리겠습니다.

When was this factory founded? / How many employees do you have? / Take your time and have a look around.

공장이 언제 설립됐습니까? / 종업원은 몇 명이나 됩니까? / 천천히 둘러 보십시오.

Does your company use massproduction techniques? / How are assembly lines modified? / What's the absenteeism rate at your company.

귀사에서는 대량생산 방식을 취하고 있습니까? / 조립공정은 어떤 방법으로 개선을 하고 있습니까? / 귀사의 결근율은 어느 정도입니까?

Have there been any labor disputes lately? / Does your company have its own training facility? / How many plants does your company own?

최근에 노사분쟁이 있었습니까? / 귀사는 훈련시설을 갖추고 있습니까? / 귀사는 공장을 몇 개 가지고 있습니까?

What facilities does your company own? / What's your company's debt to equity ratio? / How's your company's financial condition?

귀사는 어떠한 시설을 소유하고 있습니까? / 귀사의 부채 대 자본의 비율은 얼마입니까? / 귀사의 재정상태는 어떻습니까?

How's your company capitalised? / With which banks does your company do business? / Does your company have any subsidiaries?

귀사의 자본은 어떻게 되어 있습니까? / 귀사는 어떤 은행과 거래합니까? / 귀사는 자회사가 있습니까?

What is your company's leading subsidiary? / What is your usual percentage of rejects? / Our quality control is very strict.

귀사의 주요 자회사는 무슨 분야입니까? / 제품의 불량률은 얼마나 됩니까? / 품질 관리에 만전을 기하고 있습니다.

How much do you spend on Research and Development? / Everybody is working very hard. / What do you think of our factory?

연구 개발에는 어느 정도 쓰십니까? / 모두 열심히 일하고 있군요. / 저희 공장을 보시고 어떻게 느끼셨는지요?

Did you get the information you were after? / I'm very favorably impressed. / I'm glad you think so. 

원하시는 것을 얻으셨습니까? / 아주 좋은 인상을 받았습니다. / 그렇게 생각하신다니 기쁩니다.

What's your annual output? / What's your market share? / What's your advertising budget?

연간 생산량이 얼마입니까? / 시장 점유율은 얼마나 됩니까? / 귀사의 광고예산은 어느 정도입니까?

Have production costs been rising? / Why don't we meet in the lobby? / How's that project coming along?

생산비가 상승하고 있습니까? / 로비에서 만나는 것이 어떨까요? / 그 계획이 어떻게 되어가고 있습니까?

Everything's going as scheduled. / I heard the project's been held up again. / Let me just confirm everything once more.

모든 것이 계획대로 되고 있습니다. / 그 계획이 다시 지연되고 있다고 들었습니다. / 다시 한번 모든 것을 확인해 봅시다.

There has to be another way. / We had a bad experience with cost overruns recently. / We need a more competitive price.

다른 방법이 있을 겁니다. / 최근 우리는 비용초과로 큰 곤란을 겪었습니다./ 우리는 좀 더 경쟁적인 가격을 원합니다.

Thank you for giving us your precious time. / Could you tell us when you decide?

귀중한 시간을 내어 주셔서 감사합니다. / 결정되면 알려주시겠습니까?


**********************

계약편 (16)

Now I'd like to go over the terms of payment. / I've gone through your estimate. / It's a little on the high side.

이제 지불 조건을 검토해 봅시다. / 귀사의 견적을 자세히 검토해 봤습니다. / 가격이 다소 비싼 편 입니다.

Can't you quote us anything cheaper? / Can you show me a cheaper model? / Can you offer a quantity discount?

좀 더 싼 가격을 줄 수 없습니까? / 더 싼 모델을 보여 주시겠습니까? / 다량의 주문을 하면 싸게 해줍니까?

Can't you think it over? / Give me a little more time to think about it. / I can't lower the price.

다시 한번 생각해 주실 수 없을까요? / 생각해 볼 시간을 조금만 더 주세요. / 값을 깎아드릴 수가 없습니다.

I'm afraid we won't be able to work it out. / We're in a tough position. / I'll give you a good deal.

그 문제의 해결은 어려울 것 같습니다. / 저희들 입장이 난처하게 됐습니다. / 거래조건을 잘 해드리겠습니다.

You drive a hard bargain. / This is our final concession. / What are your terms of payment.

너무 심하게 깍으려고 하십니다. / 이것은 저희 회사의 최후 양보입니다. / 지불 조건은 어떻게 됩니까?

That's our standard practice in this type of contract. / Do you think you could manage that? / How long is the warranty?

이런 계약에서는 그것이 표준관례입니다. / 그렇게 처리해 주실 수 있을까요? / 보증기간은 얼마나 됩니까?

What about the cost of delivery? / Can you tell me the advising bank of your L/C and its number? / What do you think of the new sales plan?

운임료 관계는 어떻게 됩니까? / 귀사의 신용장 접수 은행과 번호를 말씀해 주시겠습니까? / 새 판매 계획을 어떻게 생각하십니까?

The Korean won keeps appreciating these days. / Give us your readout on our deferred payment idea. / Actually, we haven't had a chance to go over it yet.

최근 원화의 환율이 계속 오르고 있습니다. / 우리가 제안한 연체 지불건에 대해 말씀해 주세요. / 사실, 아직 검토할 기회가 없었습니다.

How much more time do you need? / Do you mean installment payment? / What do you think of our proposition regarding payment?

얼마나 시간이 더 필요하신지요? / 분할 지불을 말씀하시는 것입니까?v저희가 제안한 결제조건이 어떻습니까?

Full payment must be made at the time of the shipment.vI can't say off-hand. / Is there nothing arriving any earlier?

선적시에 전액 지불해 주셔야 합니다. / 지금 당장은 말씀드릴 수가 없습니다. / 좀 더 일찍 도착하는 것은 없습니까?

Is there anything after that? / What quantities would you order? / Please refer to our purchase order sheet.

그것보다 좀 더 늦은 것은 없습니까? / 얼마나 주문하시겠습니까? / 저희 주문서를 참조해 주십시오.

Please rush this order. / You must deliver the goods in time you told. / When can you deliver the goods?

이번 주문은 서둘러 주셔야 합니다. / 말씀한 기일에 꼭 납품해 주셔야 합니다. / 언제 납품해 주시겠습니까?

It'll take about 40 days to send it by ship. / The model you are asking for is out of production now. / What do you think of this contract?

배로 보낼 경우 약 40일 정도 걸립니다. / 귀사가 원하는 모델은 현재 생산이 중단됐습니다.v계약서 내용이 어떻습니까?

I'm in agreement in principle. / There're still a few details that have to be ironed out. / There are some sections that have to be changed.

원칙적으로는 동의합니다. / 몇가지 해결해야 할 것이 있습니다. / 수정해야 할 조항이 몇 가지 있습니다.

Let's review what's been decided so far. / Let's give it a little more time. / How long should we make the contract for?

지금까지 결정된 사항을 검토해 봅시다. / 그것에 대해서는 좀 더 시간을 갖도록 합시다. / 계약 기간은 얼마로 합니까?

Ordinarily, we make a 3-year contract. / The agreement will be renewed annually. / Which points do we still differ on?

통상 3년 계약입니다. / 이 계약은 매년 갱신될 것입니다. / 어떤 점에서 아직도 서로 견해가 다른가요?

Let's make it legal. / I understand your situation. / Please nail it down by the end of the week. 

법적으로 유효하게 만듭시다. / 당신의 입장을 이해하고 있습니다. / 이번 주말까지 결정해 주십시요.

I'd like to have our consultant look at it. / When will you give us a definite answer? / Let's not be hasty.

계약서를 변호사에게 보이고 싶습니다. / 언제 확답을 주시겠습니까? / 서두르지 맙시다.

Don't push me like that. / I hope we shall be able to work together. / We feel completely the same way.

그렇게 너무 독촉하지 마세요. / 함께 일할 수 있게 되길 바라겠습니다. / 저희도 전적으로 같은 생각입니다.

With a lower price, it would really take off. / What happens if they don't sell at a discount? / Then, just get rid of what's left.

가격이 조금만 낮다면 정말 잘 팔릴 텐데요. / 값을 인하해도 팔리지 않으면 어떻하죠? / 그럼 재고는 처분을 하셔야죠.

We've already committed ourselves to another corporation. / I'm sorry I have to decline your order. / When do you expect things will get better?

이미 다른 회사에 약속을 했습니다. / 죄송하지만 귀사의 주문을 받을 수가 없습니다. / 언제면 사정이 좀 나아질 것 같습니까?

When do you think you'll be able to make shipment? / That's I have to figure out. / Don't count on the shipment arriving exactly on time.

언제쯤 선적이 가능하겠습니까? / 그 문제는 생각을 좀 해봐야겠습니다. / 물건이 정확히 그때 도착하리라고는 기대하지 마세요.

How do you want it shipped? / What quantity should we ship at one time? / Do we have to ship equal quantities every time? / We don't have any backlog on your order.

선적은 어떻게 해드릴까요? / 한 번에 얼마씩 선적을 할까요? / 매회 동일량을 선적해야 합니까? / 귀사의 주문 중에 선적이 아직 안 된 것은 없습니다.


Who's 지원실장

profile
필리핀카지노&리조트 호텔 공식 VIP투어 자유여행 에이전시 에이전트 해피나인 지원실장 입니다.
전화배팅 스피드게임 폰베팅 벳팅 라이브 실시간 아바타 영상 썬시티 탁천 폰벳 텔레배팅 라이센스

List of Articles
제목 날짜
[필리핀 밤문화] 에스코트걸과 같이놀기 2013.12.11
필리핀에이전시 해피 9 투어 2013.12.11
필리핀카지노 에스코트여행 2013.12.11
필리핀카지노 여행정보 2013.12.11
필리핀카지노 후기와 에이전시 2013.12.10
에스코트 걸과 함께하는 필리핀 여행 2013.12.10
밤문화 클럽에서 유용한 간단 대화 팁. 2013.12.10
필리핀 깔람바온천 2013.12.10
필리핀라구나 풀빌라 이용하기 2013.12.10
필리핀 골프여행 2013.12.10
필리핀 자유여행 정보 2013.12.09
필리핀 자유여행 풀빌라 2013.12.09
기본영어 회화 2013.12.09
필리핀 솔레어리조트&카지노 호텔을 소개합니다. 2013.12.08
필리핀카지노 잘 다녀왔습니다 ! 해피나인 에이전트 2013.12.08
필리핀 카지노 에이전트 이용방법 2013.12.08
필리핀카지노 에이전트 해피 9 이용후기 2013.12.07
필리핀카지노 에이전트와 함께 소피텔 이용후기 2013.12.07
필리핀카지노 에이전트추천 2013.12.07
필리핀으로의 카지노탐방 2013.12.07
필리핀 카지노 여행사 2013.12.06
필리핀 골프 여행 2013.12.06
필리핀골프와 솔레어카지노 2013.12.06
필리핀 골프여행 2013.12.06
솔레어 리조트 여행후기 2013.12.06
필리핀카지노 후기 2013.12.05
필리핀카지 후기 2013.12.02
필리핀카지노 솔레어 이용 2013.11.29
필리핀카지노 소피텔후기 2013.11.29
필리핀 카지노 호텔 하얏트후기 2013.11.29
Board Pagination Prev 1 ... 17 18 19 20 21 ... 42 Next
/ 42