기본영어 회화

by 지원실장 posted Dec 09, 2013
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

기본회화 (1)

Yes./ No./ Thank you. / You are welcome. / I'm a techer.

예 / 아니오 / 감사합니다 / 천만의 말씀입니다 / 저는 교사입니다(직업)

My name is.../ Excuse me!(to attract attention)/ Excuse me. / Please. / That's right.

저는 ...라고 합니다. / 여보세요! / 미안합니다만. / 부디. / 그래요.

That's wrong. / Would you... ,please? / Where am I now? / What is this? / How much is it?

아니에요. / ...해 주시겠어요? / 여기가 어디에요? / 이것은 뭐예요? / 얼마에요?

What time is it now? / I don't speak english well. / I beg your pardon? / Please speak more slowly. / Is there anyone who speaks Korean? 지금 몇 시에요? / 영어를 잘 못해요. / 한번 더 말씀해 주시겠어요? / 좀 더 천천히 말씀해 주세요. / 한국말 할 줄 아는 분 계세요?

Can you speak Korean? / I'll ask him to interpret for me. / Please write it down. / I don't understand. / I understand. 한국말 할 수 있어요? / 저 사람께 통역을 부탁해요. / 종이에 써 주세요. / 모르겠어요. / 알았어요.

Please wait a moment. / I'm sorry. / Don't worry about it. / Yes, please. / No, thank you.

잠깐만 기다려 주세요. / 미안해요. / 괜찮아요. / 예, 부탁해요. / 아니오, 괜찮아요.

Where is the rest room? / This is for you. / May I smoke? / Where can I smoke? / May I sit down here?화장실은 어디에요? / 팁을 받으세요. / 담배 피워도 좋아요? / 담배를 피우는 곳은 어디에요? / 여기 앉아도 되나요?

Is it closed today? / Is it already closed today? / When do you open? / I'm a Korean. / Are you free tomorrow? 오늘은 휴일이에요? / 오늘은 영업이 끝났어요? / 언제 영업을 시작하지요? / 저는 한국사람이에요. / 내일 시간이 있으세요?

What is your name? / Where can I leave my things? / Is there a coin locker around here?당신의 이름은 뭐에요? / 짐을 맡기는 곳은 어디예요? / 이 근방에 코인로커 있어요?

**********************

인사 (2) 

Mr..../Mrs.../Miss... / Good morning. / Good afternoon. / Good evening. / Good night.

...씨(남성)/...씨(기혼여성)/...시(미혼여성) / 안녕하세요.(아침) / (점심) / (저녁) / 안녕히 주무세요.

How are you? / I'm fine, thank you.And you? / I haven't seen you for a long time. / Congratulations! / ...is a fine country. 안녕하셨어요? / 예, 잘 있어요. 감사합니다. 당신은요? / 오래간만이에요. / 축하해요! / ...는 참 좋은 나라인데요.

I'm staying at the...hotel. / What a nice day! / Excuse me. Are you Mr. ...? / Let me introduce Mr. ... / This is Mr. ... ...호텔에 묵고 있어요. / 참 날씨가 좋군요! / 실례지만, ...씨에요? / ...씨 를 소개하고 싶어요. / 이 분은 ...씨에요.

How do you do! / I'm glad to meet you. / It's hot today. / It's cold today. / I came here for sightseeing. 처음 뵙겠어요. / 만나서 반가워요. / 오늘은 덥군요. / 오늘은 춥군요. / 저는 관광으로 왔어요.

I came here for business. / This way, please. / Cheers! / Where are you from? / I'm from Koea. 저는 업무로 왔어요. / 이 쪽으로 오세요. / 건배! / 당신은 어디서 오셨어요? / 저는 한국에서 왔어요.

I'm a ... / What do you do? / Would you tell me your name? / Do you live in New York? / How old are you? 제 직업은 ...입니다. / 당신 직업은 뭐예요? / 성함이 어떻게 되시죠? / 뉴욕에서 사세요? / 연세는 어떻게 되세요?

Are you a student? / Please give me your phone number. / May I call you? / Please give me your address. / I'll write to you. 학생이에요? / 전화번호를 가르쳐 주세요. / 전화를 걸어도 괜찮아요? / 주소를 가르쳐 주세요. / 편지 쓰겠어요.

I really had a good time. / Have a good trip. / I hope we can meet again. / Good-bye(person leaving). / Good-bye(person seeing off) 참 즐거웠어요. / 즐거운 여행 하세요. / 또 만납시다. / 안녕히 계세요. / 안녕히 가세요.


**********************

관 광 (3) 

Where is the ...National Tourism Corporation? / Where is the tourist information office? / Can I get a map of this city? 관광공사는 어디 있어요? / 관광안내소는 어디에요? / 시내지도를 주시겠어요?

Please take me to seoul / Can I get to seoul on foot? / Is there a souvenir shop near here? 

서울까지 가 주세요. / 서울까지 걸어서 갈 수 있어요? / 이 근처에 선물가게 있어요?

Can we tour ...now? / How can I get to this museum? / From what time to what time is it open? ...는 지금 견학할 수 있어요? / 이 박물관은 어떻게 가면 돼요? / 몇 시부터 몇 시까지 개장해요?

What's the admission fee? / Three adults, please. / Two children, please.

입장료는 얼마예요? 대인 세 장소인두장.

Is there a guide who speaks Korean? / When was this building built? / What's the name of this river? 한국말 할 수 있는 안내자가 있어요? / 이 건물은 어느 시대의 것이에요? / 이 강 이름은 뭐예요?

What's the name of that mountain? / Who is that statue of? / What's the name of this street? 

저 산 이름은 뭐예요? / 저건 누구의 동상이에요? / 이 거리 이름은 뭐예요?

What's thename of that building? / I want to join the tour to... / From where and what time does it leave? 저것은 무슨 건물이에요? / ...에 가는 관광에 참가하고 싶은데요. / 몇 시에 어디에서 출발해요?

How long does it take? / Please tell me the places we'll visit. / Is lunch included? 

시간이 얼마나 걸려요? / 우리가 어디를 지나는지 말해주세요. / 점심도 포함돼요?

Can I make a reservation here? / Where can I pick up my ticket? / Where am I now? 

어디로 가실 건데요? / 표는 어디서 구할 수 있어요? / 여기는 어디에요?

I've lost my way. / Is this the right way to...? / Where would you like to go? 

길을 잃어버렸어요. / ...까지는 이 길로 가면 돼요? / 어디로 가실 건데요?

Could you draw a map, please? / Can I walk there? / How long does it take to walk there? 

지도를 그려 주시겠어요? / 걸어서 거기에 갈수 있어요? / 걸어서 몇 분 걸려요?

Is this the right direction? / Should I turn right? / Should I turn left? 

이쪽 방향이에요? / 오른쪽으로 돌아요? / 왼쪽으로 돌아요?

Should I go straight? / Are there any landmarks? / Could you mark the place on the map, please? 

곧장 가요? / 무언가 표적이 될 만한 것이 있어요? / 이 지도에 표시해 주시겠어요?

May I take pictures? / Would you take a picture of me? / Will you be in the picture with me? 

여기서 사진 찍어도 좋아요? / 미안합니다만, 사진 좀 찍어 주시겠어요? / 같이 사진 찍으시겠어요? 

I will send you this photo from Korea. / Can I have your address? / Where can I buy post cards? 

한국에서 이 사진을 보내 드리겠어요. / 주소를 가르쳐 주시겠어요? / 그림 엽서는 어디서 살 수 있어요?

I wish to hire a taxi for all day. / What is the charter rate? 

택시를 하루 빌리고 싶은데요. / 빌리는 요금은 얼마예요?


**********************

쇼 핑 (4) 

Where can I get...? / May I help you? / What is your size?/ What is your favorite color? 

...는 어디서 살 수 있어요? / 뭘 하시겠어요? / 사이즈는 얼마예요? / 무슨 색을 좋아하세요?

I'm just looking. / Can I see some watches? / A present for my father. / Can I see another one? 구경만 해요. / 손목시계 좀 보여 주시겠어요? / 아버지께 드릴 선물이에요. / 다른 것으로 보여 주시겠어요?

Do you have this in any other colors? / What is this made of? / How much is it? / It's too expensive. 이 종류로 다른 색상은 없어요? / 이건 무엇으로 되어 있어요? / 얼마에요? / 너무 비싸요.

Could you make a discount? / Do you have a cheaper one? / If I buy them all, do I get a discount? / It's cheaper in the other stores. 싸게 해 주시겠어요? / 좀 더 싼 것은 없어요? / 많이 사면 깍아 주시겠어요? / 다른 가게는 더 쌌어요.

It's got a defect, so please make it cheaper. / Can I try it on? / Do you have anything smaller? / Do you have anything bigger? 흠이 있어요. 깍아 주세요. / 입어봐도 괜찮아요? / 좀 더 작은 사이즈는 없어요? / 좀 더 큰 사이즈는 없어요?

I'll take this. / It's a gift. Please wrap it for me. / Please wrap them separately. / Please send it to Korea by air. 이걸로 하겠어요. / 선물용으로 포장해 주세요. / 따로따로 싸 주세요. / 이것을 한국까지 항공편으로 보내 주세요.

How much is it to send it? / It's got a defect. Please exchange it. / Let me think it over. / I'd like to lookaround some more. 송료는 얼마에요? / 흠이 있으니까 바꿔 주세요. / 좀 더 생각해 보겠어요. / 좀 더 돌아 보겠어요.

What floor is ...shop on? / Do you accept traveler's checks? / Do you accept credit cards? / I'd like a receipt, please. ...파는 곳은 몇 층에 있어요? / 여행자 수표를 사용할 수 있어요? / 크레딧 카드를 사용할 수 있어요? / 영수증을 주세요.

The change is a little short. / I didn't get my change. / What are the banking hours? / I'd like to cash a traveler's check. 거스름돈이 모자라요. / 거스름돈을 안 받았어요. / 은행은 몇 시부터 몇 시까지에요? / 여행자 수표를 현금으로 바꿔 주세요.

Please give me some small change. / I'd like to change this into dollars. / I'd like to change this into Yen.잔돈으로 바꿔 주세요. / 달라로 바꿔 주세요. / 일본돈으로 바꿔 주세요.

I'd like to change this into Won. / Give me current foreign exchange quotations, please. / What is the exchange rate of today? 한국돈으로 바꿔 주세요. / 외환 교환 증명서를 주세요. / 오늘의 환율을 가르쳐 주시겠어요?


**********************

호 텔 (5)


I have a reservation. My name is... / Do you have a room with a heated floor? / I'd like to confirm my reservation. 예약한 ... 라고 해요. / 온돌방 있어요? / 예약 확인을 부탁해요.

Could you show me to the room? / Please cancel my reservation for tomorrow. / Do you have a single? / I'd like a twin with a bath, please. 방으로 안내해 주시겠어요? / 내일 예약을 취소해 주세요. / 1인용 빈 방이 있어요? / 욕실이 있는 2인용 방을 부탁해요.

2 nights, please. / What is the room rate? / Is breakfast included? / When does breakfast begin? 2박하고 싶은데요. / 방 요금은 얼마에요? / 아침식사 값은 포함되어 있어요? / 아침식사는 몇 시부터 해요?

Until what time is dinner served?/ Do you have a cheaper room?/ Is there a Korean restaurant near here?/ Is there a Japanese restaurant near here? 저녁식사는 몇 시까지에요? / 좀 더 싼 방은 없어요?/ 이 근처에 한식요리점 있어요?/ 이 근처에 일식요리점 있어요?

Do you have a city map? / Is ...near here? / Is ...far from here / Can I get to ...on foot? 

시내지도 있어요? / 여기서 ...은 가까와요? / 여기서 ...은 머나요? / ...까지 걸어서 갈 수 있어요?

What time does the restaurant open in the morning? / What is the check out time? / Could I have a wake up call for 7? / Is there any message for me? 레스토랑은 아침 몇 시부터예요? / 첵크아웃은 몇 시에요? / 일곱시에 깨워 주시겠어요? / 저한테 무슨 메시지가 없어요?

Can I leave my valuables here? / Hello, is this the front desk? / lease call a bellboy for me. / Would you carry my bags, please? 여기서 귀중품을 맡아 주어요? / 여보세요, 프론트입니까? / 종업원을 불러 주세요. / 짐 좀 운반해 주시겠어요?

Please mail this letter for me. / I'd like these dry cleaned, please. / When will it be ready? / Is my laundry ready? 이 편지를 부탁해요. / 크리닝을 부탁해요. / 언제 돼요? / 세탁물은 다 됐어요?

My room number is... / My baggage has not arrived yet. / This is not my baggage. / The hot water doesn't run. 제 방 번호는 ... 호에요. / 짐이 아직 안 왔어요. / 이것은 제 짐이 아니에요. / 더운 물이 안 나와요.

The toilet won't flush. / The light doesn't go on. / I'd like to change rooms, please. / Can I have some water to drink? 화장실 물이 막혔어요. / 불이 안 켜져요. / 방을 바꾸고 싶어요. / 마실 물 주시겠어요?

Can I have some hot water to drink, please? / This window doesn't open. / The cooler doesn't work. / The heater doesn't work. 끓인 물 주시겠어요? / 창문이 안 열려요. / 냉방이 안 들어요. / 난방이 안 들어요.

The bath drain is closed. / I feel sick. / Please call a doctor. / Is there a vending machine? 샤워장 배수구가 막혔어요. / 기분이 안 좋은데요. / 의사를 불러 주세요. / 자동판매기 있어요?

I've left the key in my room. / This key doesn't work. / I have lost my key. / I'd like to stay one more day. 열쇠를 방에 두고 왔어요. / 열쇠가 안 맞아요. / 열쇠를 잃어버렸어요. / 하루 더 머물고 싶어요.

I'd like to check out. / Do you accept traveler's checks? / Do you accept credit cards? / Is this total right? / Can I have my hotel bill? 첵크아웃을 부탁해요. / 여행자 수표를 사용할 수 있어요? / 크레딧 카드를 사용할 수 있어요? / 계산이 맞습니까? / 숙박 요금 명세서를 주시겠어요?

Would you call a taxi for me? / Please take this baggage to the taxi. / Can I leave these things here until 5? / I'd like to have my things, please. 택시를 불러 주시겠어요? / 택시까지 짐을 부탁해요. / 짐을 다섯시까지 맡아 주시겠어요? / 맡긴 짐을 돌려주세요.


**********************

식 당 (6)

Is a reservation necessary? / Excuse me! (to attract attention) / Can I see a menu, please? / Do you have a menu in Korean? 예약이 필요합니까? / 여보세요! / 메뉴 좀 보여 주시겠어요? / 한국말 메뉴가 있어요?

Do you have a menu in English? / Please give me some water. / Please give me a wet towel. / Please give me an ashtray. 영어로 된 메뉴가 있어요? / 물 주세요. / 물수건 주세요. / 재떨이 주세요.

Can I order just coffee? / May I order now? / What do you like to drink? / What kinds of drinks do you have? 커피만 마셔도 괜찮아요? / 주문해도 좋아요? / 마실 것은 무엇으로 하시겠어요? / 마실 것은 어떤 것이 있어요?

May I see your wine list? / A bottle of beer, please. / I'll have a scotch and water, please. / What do you recommend? 와인 리스트를 보여 주시겠어요? / 맥주 한 병 주세요. / 스카치 위스키와 물을 주세요. / 추천해 주시겠어요?

I'll have "today's special". / I'll take the same. / What kind of dish is this? / How do you eat this? 오늘의 특별 메뉴로 하겠어요. / 저도 같은 것으로 부탁해요. / 이것은 어떤 요리에요? / 이것은 어떻게 해서 먹어요?

How do you want the beef? / Rare, please. / Medium, please. / Well-done, please. 쇠고기는 어떻게 해드릴까요? / 덜 익혀서 주세요. / 중간쯤 익혀서 주세요. / 바짝 구워서 주세요.

How does it taste? / This is really good. / It's hot, but tasty. / It's sweet, but tasty. 맛은 어때요? / 아주 맛이 있는데요. / 맵지만 맛있어요. / 달지만 맛있어요.

It's too sweet. / This is not what I ordered. / Excuse me, I haven't got my food yet. / I'd like another, please. 너무 답니다. / 이건 주문한 것과 다른데요. / 아직 요리가 안 왔어요. / 한 잔 더 주세요.

May I have one more? / May I have two more? / I'll take this. / I'd like to order ham and eggs, please. 한 개 더 주시겠어요? / 두 개 더 주시겠어요? / 이걸로 하겠어요. / 햄과 계란을 주문하고 싶어요.

Do you want your eggs scrambled? Yes, please. / Please pass the salt. / I dropped my spoon. / Do you have soy sauce? / Now, I'm full. 계란을 스크램블드로 해드릴까요? 예. / 소금 좀 주세요. / 스푼을 떨어 뜨렸어요. / 간장 있어요? / 아주 배가 불러요.

No, thank you. / Check, please. / Do you accept traveler's checks? / Do you accept credit cards? / Is this total right? 이제 됐어요. / 계산해 주세요. / 여행자 수표를 사용할 수 있어요? / 신용카드를 사용할 수 있어요? / 계산이 맞습니까?


**********************

승 차 (7)

Please give me a subway route map. / Where is the ticket counter? / Two adults, please. / One child, please. 지하철 노선도 주세요. / 매표소는 어디에요? / 대인 두 장. / 소인 한 장.

Is this subway for... ? / Where should I get off for... ? / How long does it take to... ? / I have lost my ticket. 이 지하철은 ...에 가요? / ... 에 가려면 어디서 내려야 합니까? / ... 까지 시간이 얼마나 걸려요? / 표를 잃어버렸어요.

Where can I take a bus for... ? / Is this the bus for... ? / Where can I get a ticket for...? / Where can I take a bus to go downtown? ... 행 버스는 어디서 탑니까? / ...에 가려면 이 버스를 타면 돼요? / ...행 차표는 어디서 사요? / 시내로 가는 버스를 어디서 탑니까?

I took the wrong bus. / Does this train go today? / Which track does the train for ... leave from? / When does the next train bound for... leave? 버스를 잘못 탔어요. / 이 열차는 오늘 있어요? / ...행은 몇 번 홈에서 출발해요? / 다음 ...행은 몇 시에 떠나요?

When will we get to...? / 3 express ticket for ... , please. / I'd like to reserve a sleeper berth to.... / I'd like a bus route map, please. ...에는 몇 시에 도착해요? / ...행 급행표를 세 장 주세요. / ...행 침대차 예약하고 싶은데요. / 버스 노선표를 주세요.

May I have a time schedule, please? / Where should I change? / I'll get off at the next station. / I missed my station. 시간표를 주시겠어요? / 어디서 갈아 타요? / 다음 역에서 내려요. / 내릴 곳을 지나쳐 버렸어요.

Can you tell me where the taxi stand is? / Do you understand Korean? / To this place, please. / Please take me to... 택시 타는 곳은 어디에요? / 한국말 아세요? / 여기까지 가 주세요. / ...까지 가 주세요.

How much is it to...? / Can I pay with won? / I wish to hire a taxi for all day. / What is the charter rate? / Please hurry. ...까지 얼마에요? / 한국돈으로 지불해도 좋아요? / 택시를 하루 빌리고 싶은데요. / 빌리는 요금은 얼마에요? / 빨리 가 주세요.

Stop here. / Keep the change. / I'd like to rent a car. / I'd like to keep it for 3 hours. / Fill it up, please.

여기서 세워 주세요. / 거스름돈은 가지세요. / 차를 빌리고 싶은데요. / 세 시간 빌리고 싶은데요. / (휘발유)를 채워 주세요.


**********************


긴 급 (8)

Help! / Thief! / Fire! / Look out ! / I have a problem. / Does anyone speak Korean? 사람살려! / 도둑이야! / 불이야! / 위험해요! / 곤란한 일이 있어요. / 한국어 할 줄 아는 사람 있어요?

Please take me to this place. / Please call this number for me. / I've lost my way. / I had my wallet stolen. / I've lost my passport. 여기에 데려가 주세요. / 이 번호에 전화 걸어 주세요. / 길을 잃어버렸어요. / 지갑을 도둑 맞았어요. / 여권을 잃어버렸어요.

Call the police for me, please. / Call an ambulance, please. / I can't find my bag. / Where is the lost and found? / My baggage is lost. 경찰을 불러 주세요. / 구급차를 불러 주세요. / 가방이 없어졌어요. / 분실물 보관소는 어디에요? / 짐이 없어졌어요.

I don't know where I lost it. / Show me your baggage claim tag. / Please fill out this claim form. 

어디서 잃었는지 모르겠어요. / 수하물 보관증을 보여 주세요. / 분실 증명 양식을 기재해 주세요.

I left my bag on the train. / If you find it, please contact me here. / Can I have my traveler's checks reissued? 열차 속에 가방을 두고 왔어요. / 찾으시면 여기에 연락해 주세요. / 여행자 수표를 재발행해 주시겠어요?

This is my receipt. /I bought them at the ...Bank in Seoul. / I missed my station. 

이게 발행부본(영수증)이에요. / 서울의...은행에서 샀어요. / 내릴 곳을 지나쳐 버렸어요.

How can I get back to...? / Where is the restroom? / Where is the Korea Embassy? 어떻게 하면...에 돌아갈 수 있어요? / 화장실은 어디에요? / 한국 대사관은 어디에요?


**********************

입국 (9)

Please show me your passport. / Here you are. / What is your name? / How old are you? / I'm 30. 여권을 보여 주세요. / 예, 여기 있어요. / 성함이 어떻게 되세요? / 연세는 어떻게 되세요? / 서른살이에요.

What is your nationality? / Is this your first visit to America? / Yes, it's my first visit. / No, it's my second visit. / What is the purpose of your visit? 국적은 어느나라에요? / 미국에는 처음 오셨어요? / 네, 처음이에요. / 아니오, 두번째에요. / 입국 목적은 뭐예요?

Sightseeing. / On business. / How long will you stay? / I'll stay 5 days. / I'll stay at the ... Hotel. 관광이에요. / 업무에요. / 며칠간 체재하실 예정이에요? / 5일간 체재하겠어요. / ...호텔에 머물러요.

Where can I get my baggage? / My baggage is missing. / This is the baggage claim tag. / I arrived here on KAL Flight... / What are the contents of this bag? 짐 찾는 곳은 어디에요? / 제 짐이 없는데요. / 이것이 수하보관증이에요. / KAL...편으로 왔어요. / 이 가방 속에 무엇이 있어요?

I have only my personal effects. / Please open your bag. / What is this? / This is stomach medicine. / Do you have anything to declare? 일용품뿐이에요. / 가방을 열어 주세요. / 이것은 뭐에요? / 이것은 위장약이에요. / 신고할 것이 있어요?

I have nothing to declare. / I have 3 cartons of cigarettes. / This is an elec-tronic translator. / I have three bottles of liquor. 아무것도 없어요. / 담배를 세 상자 가지고 있어요. / 이것은 전자번역기에요. / 술을 세 병 가지고 있어요. 

I have some jewellery. / This is a present for my friend. / This is for my personal use.


귀금속류가 있어요. / 이것은 친구에게 줄 선물이에요. / 이것은 제가 쓰는 거에요.


**********************

전화 (10)

I'd like to call Korea. / Please call the operator in Seoul. / I'd like to make a collect call. / I'd like to make a person to person call to Mr. ... / May I have your telephone number? 한국에 국제전화 부탁해요. / 서울 전화교환원을 불러 주세요. / 수취인 부담으로 해 주세요. / ...씨에게 지명통화로 해 주세요. / 번호를 말씀해 주시겠어요?

The other party's number is... / My number is... / Hold on, please. / Please hang up and wait. / No one answers. 그쪽 전화번호는...입니다. / 여기 번호는...입니다. / 그대로 잠시 기다리세요. / 끊고 기다리세요. / 아무도 안 나오시는데요.

I'd like to call this number. / May I use this phone? / Please call this number for me. / Can I make an international call with this phone? / Tell me the charge after the call. 이 번호에 전화하고 싶은데요. / 이 전화 사용해도 괜찮아요? / 이 번호에 전화 걸어 주세요. / 이 전화로 국제전화가 돼요? / 통화가 끝나면 요금을 알려 주세요.

Hello, this is... / I'd like to speak to Mr. ...please. / I beg your pardon? / Please speak more slowly. / Please speak louder.여보세요 저는 ...입니다. / ...씨를 바꿔 주세요. / 한번 더 말씀해 주시겠어요? / 좀 더 천천히 말씀해 주세요. / 좀 더 큰 소리로 말씀하세요.

Wait a moment, please. / I'll call again later. / Please ask him to call me. / Can I have your name and telephone number? / Excuse me. Wrong number. 잠깐만 기다려 주세요. / 나중에 다시 걸겠어요. / 전화하도록 전해 주세요. / 그쪽의 번호와 이름을 알려 주시겠어요? / 미안합니다. 잘못 걸었어요.

Is there a post office near here? / Is there a mail-box near here? / Where is the post office? / Can I buy stamps here? / Please give me a....Won stamp. 근처에 우체국이 있어요? / 근처에 우체통이 있어요? / 우체국은 어디에요? / 우표는 여기서 살 수 있어요? / ...원짜리 우표 주세요.

I'd like to send this post card by airmail. / How much is the postage to Korea? / How long will it take to reach Korea? / I'd like to send this parcel. / Special delivery, please. 이 엽서를 항공편으로 부탁해요. / 한국까지 얼마예요? / 한국까지 몇 일 걸리지요? / 이걸 소포로 보내고 싶은데요. / 속달로 해 주세요.

How long will it take by seamail? / The contents are fragile. / Only personal things . / I'd like to insure this. / Please send this telegram. / How much is it? / When will it get there? 배편으로는 몇 일 걸려요? / 깨지기 쉬운 물건이 들었어요. / 전부 개인적인 물건이에요. / 내용물에 보험을 들고 싶어요. / 이 전보를 쳐 주세요. / 얼마예요? / 언제 도착해요?


**********************

건강 (11) 

Call an ambulance, please. / Please take me to a hospital. / Is there a doctor who speaks Korean? / What symptoms do you have? / I feel nauseous. 구급차를 불러 주세요. / 저를 병원으로 데려가 주세요. / 한국어 아는 의사가 있어요? / 어떤 증상이 있어요? / 토할 것 같아요.

I have a pain here. / I have a terrible headache. / I have an upset stomach. / I've sprained my ankle. / I have a cold. 여기가 아파요. / 두통이 심해요. / 위가 좀 이상해요. / 발목을 삐었어요. / 감기 들었어요.

I have a fever. / I have a cough. / I feel dizzy. / My nose won't stop running. / I have diarrhea. 열이 있어요. / 기침이 나와요. / 현기증이 나요. / 콧물이 계속 나요. / 설사를 해요.

My blood type is A. / I'm allergic to penicillin. / How much do I owe you? / Can I have a copy of my medical file? / Does this insurance policy cover this case? 제 혈액형은 A형이에요. / 저는 페니실린에 대해 알레르기가 있어요. / 얼마에요? / 진단서를 적어 주시겠어요? / 이 보험이 적용돼요?

where is the nearest pharmacy? / Aspirin, please. / I'd like to have this prescription filled. / How many of these should I take? / Should I take this medicine after every meal? 제일 가까운 약국은 어디에요? / 아스피린 주세요. / 이 처방대로 조제해 주세요. / 이 약은 몇 알 먹어야 돼요? / 이 약은 식후 먹는 거에요?

Can I continue my trip? / How long will it take to get better?


여행을 계속해도 되겠어요? / 언제쯤 나을까요?


**********************

공항 (12)

Where is the KAL counter? / I'd like to reserve a seat on KAL Flight 724. / When is the next flight to... ? / Do you have a seat on that flight? / I'd like a one-way ticket.

KAL 카운터는 어디에요? / KAL 724편에 예약하고 싶어요. / 다음 ...행은 몇 시에요? / 그편에 빈 좌석이 있어요? / 편도만을 부탁해요.

I'd like a round trip ticket. / I'd like a window seat in the no-smoking section. / I'd like an aisle seat in the smoking section. / I'd like to confirm my reservation. / My flight number is KAL 724 bound for... on July the third.

왕복을 부탁해요. / 금연석 창문측으로 부탁해요. / 끽연석 통로측으로 부탁해요. / 예약을 재확인하고 싶은데요. / 7월3일 ...행 KAL 724편이에요.

I'd like to change my flight reservation. / Is departure on time? / Is arrival on time? / Can I check in here? / Please tell me the gate number.

예약을 변경하고 싶은데요. / 비행기는 정각에 출발해요? / 비행기는 정각에 도착해요? / 여기서 탑승수속이 돼요? / 게이트 번호를 알려 주세요.

I have 2 pieces of baggage in all. / This is carry-on baggage. / What time do we board? / Is this the KAL baggage claim area? / Would you carry my bags, please?

짐은 두개에요. / 이 짐은 기내로 가지고 들어갑니다. / 탑승개시는 몇 시에요? / 여기가 KAL 짐 취급소에요? / 짐 좀 운반해 주시겠어요?

Where can I change money? / I'd like to change this into won. / I'd like to change this into Yen. / I'd like to change this into US dollars. / Where is my seat?

돈은 어디서 바꿉니까? / 한국 돈으로 바꿔 주세요. / 일본 돈으로 바꿔 주세요. / 미국달라로 바꿔 주세요. / 제 자리는 어디에요?

This is my seat. / May I change seats? / May I sit in this seat? / Is there any stewardess who speaks Korean? / May I have a blanket, please?

여기는 제 자리에요. / 좌석을 바꿔 주시겠어요? / 이 자리에 앉아도 돼나요? / 한국말 아는 스튜어디스가 있어요? / 담요 좀 주시겠어요?

May I recline the seat? / Do you mind if I smoke? / I don't feel so well. / I'm cold. / I'm hot.

의자를 뒤로 넘겨도 좋아요? / 담배를 피워도 괜찮아요? / 기분이 안 좋아요. / 추워요. / 더워요.

Do you have...? / May I have...? / Do you have a Korean newspaper? / I'd like a magazine. / I'd like to see the movie. May I have anearphone?

...있어요? / ...주시겠어요? / 한국어 신문이 있어요? / 잡지 좀 빌려 주세요. / 영화을 보고 싶으니 이어폰 좀 빌려 주시겠어요?

Orange juice, please. / No thank you for the meal. / Are you selling duty-free goods? / Where are we flying over now? / What is the local time in ... now?

오렌지쥬스 좀 주세요. / 식사는 필요 없어요. / 면세품 판매는 있어요? / 지금 어디쯤 날고 있어요? / ...는 지금 몇 시에요?

Can you help me fill this out? / Is this alright?

이것 쓰는 법을 가르쳐 주시겠어요? / 이걸로 됐어요?


**********************

레포츠 (13)

Would you like to dance? / Woule you like to go to drink some coffee? / Would you like to go to the movies with me? 춤추러 가실까요? / 커피를 마시러 가실까요? / 같이 영화를 보러 가실까요?

Would you dance with me? / Would you like to come and drink with me? / Can I have a whiskey and water? 같이 춤추실까요? / 여기서 같이 마실까요? / 위스키워터 주시겠어요?

How about going to the casino with me? / Chips, please. / Cash, please. / Can I have an entertainment guide, please? 카지노에 같이 가실까요? / 칩으로 바꿔 주세요. / 현금으로 바꿔 주세요. / 오락 안내서를 주시겠어요?

What is the most popular film now? / Which theater is showing that? / I'd like to see a movie with... 지금 가장 인기있는 영화는 뭐예요? / 어느 극장에서 상영하고 있어요? / ...가 출연하는 영화를 보고 싶어요.

Do I have to pay first? / Where is the ticket counter? / Who plays the leading part? / I'm a fan of J 요금은 선불이에요? / 매표소는 어디에요? / 주연은 누구에요? / 저는 J의 팬이에요.

Is thisactress popular in America? / Who are the most popular singers in America? / Who are the most popular actors in America? 이 여자배우는 미국에서 인기가 있어요? / 미국에서 인기가 있는 가수는 누구에요? / 미국에서 인기가 있는 배우는 누구에요?

What is that musical instrument? / Are there any tickets for today? / Where is my seat? / May I have a pamphlet, please? 저 악기는 뭐에요? / 당일표는 있어요? / 제 자리는 어디에요? / 팜플렛을 주시겠어요?

I'll take 2A seats, please. / What time does the show begin? / How long does the show last? / Is there any place where we can play tennis? A석을 두 장 주세요. / 쇼는 몇시부터 시작해요? / 몇 시간의 쇼에요? / 테니스 할 수 있는 곳이 있어요?

I want to reserve a tennis court. / I want it from...to~ / I want to borrow a racket. / How much does it cost? 테니스 코트를 예약하고 싶은데요. / ...시부터 ~시까지 부탁해요. / 라켓을 빌려 주세요. / 요금은 얼마에요?

Would you like to play tennis with me? / You have won! / I have lost! / I have a good time.

같이 테니스 하실까요? / 당신이 이겼어요! / 제가 졌어요! / 즐거웠어요.

Is there a diving instructor here? / How long does it take to learn it? / Can I get a license? / Where can I see the...game? 다이빙 지도자 있어요? / 습득하는 데 얼마나 걸려요? / 면허는 딸 수 있어요? / ...경기는 어디서 볼 수 있어요?

Where is the stadium? / Can you tell me how to get to the stadium? / Who is playing with whom? / Who is the champion? 경기장은 어디에요? / 경기장에 가는 방법을 가르쳐 주시겠어요? / 어디와 어디가 시합을 하고 있어요? / 누가 우승했어요?

Did they set a new record? / What is the score? / Where can I get something to drink?

신기록이 나왔어요? / 점수는 어떻게 돼 있어요? / 음료수는 어디서 살 수 있어요?

Where can I get something to eat? / Where is the rest room? / Where can I buy souvenirs? 식사는 어디서 할 수 있어요? / 화장실은 어디에요? / 기념품은 어디서 살 수 있어요?


**********************

교 섭 (14)

Where are you calling from? / Where do you want to get together? / Can you tell me the details over the phone? 어디서 전화하십니까? / 어디서 만나면 좋겠습니까? / 상세한 내용을 전화로 말씀해 주시겠습니까?

Could you speak more loudly? / The lines seem to be crossed. / Wait there. I'll be right over. 좀 더 크게 말씀해 주시겠습니까? / 혼선인 것 같습니다. / 거기서 기다리십시오. 곧 가겠습니다.

Excuse me, but are you Mr.Jack of SEI Corporation? / How do you do? I'm GI-CHUN Kim of SHARP Corporation. / Did you have a good flight? 실례합니다만, SEI에서 오신 잭씨 되십니까? / 처음 뵙겠습니다. 샤프전자에서 나온 김기준입니다. / 여행은 편안하셨습니까?

It's nice to see you again. / Company car is waiting outside, shall we move? / You can wait here and I'll get the car. 다시 뵙게 되어 반갑습니다. / 회사 차를 대기해 놓았습니다. 가실까요? / 여기서 기다리십시오. 차를 갖고 오겠습니다.

How long will it take to get to the office? / Thanks for sparing some time for us. / By the way, there's something to ask. 회사까지는 얼마나 걸릴까요? / 시간 내주셔서 감사합니다. / 그런데, 여쭤볼 것이 좀 있습니다.

Have you made hotel reservations? / Is this your first trip to Korea? / How often do you travel on business? 호텔 예약은 하셨습니까? / 한국에는 초행이십니까? / 얼마나 자주 출장을 다니십니까?

How's your business doing? / When was your company founded? / Did you find your hotel comfortable? 사업이 잘되고 있습니까? / 귀사는 언제 창립되었습니까? / 호텔은 편안하십니까?

Have you decided on the location? / Let me introduce myself. / Could you arrange a meeting with your boss? 장소는 결정하셨습니까? / 제 소개를 하겠습니다. / 사장님을 뵐 수 있도록 주선해 주시겠습니까?

And here's your schedule for tomorrow. / Please come along. We can talk in the conference room. / Welcome to our company. 그리고 여기 내일 일정표가 있습니다. / 이리 오십시오. 회의실에서 말씀 나누시지요. / 저희 회사에 오신것을 환영합니다.

How long will you stay in Seoul? / I'm sorry I couldn't meet you at the airport. / I'm sorry to have kept you waiting. 서울에 얼마나 머무르실 겁니까? / 공항에 직접 나가지 못해 죄송합니다. / 기다리게 해서 죄송합니다.

May I offer you something to drink? / How many people are there in your company? / We understand you're planning a move overseas. 마실 것이라도 좀 가져올까요? / 귀사의 직원은 몇 명이나 됩니까? / 해외진출을 검토하고 계시다고요.

That's tall order. / Could you tell us when you decide? / I feel the same way. / There has to be another way. 그거 어려운 주문인데요. / 결정되면 일러주시겠습니까? / 저도 같은 생각입니다. / 다른 방법이 있을 겁니다.

What do you have in mind? / Has your company been growing rapidly? / How much advertising does your company do? 어떤 생각을 갖고 계시는데요? / 귀사는 급속히 성장하고 있습니까? / 귀사는 어느 정도 광고를 내십니까?

Does your company operate internationally? / When did your company go public? / Has share value been rising recently? 귀사는 국제적으로 일을 하고 있습니까? / 귀사는 언제 주식을 공개했습니까? / 최근에 주가가 상승경향을 띠고 있습니까?

What's your annual dividend? / Is your company engaged in manufacturing? / What industry is your company in? 연 배당금은 어느 정도입니까? / 귀사는 제조업에 종사하고 있습니까? / 귀사는 어떤 산업계열에 속합니까?

What is your company's most important product? / Did you find our products useful?/ Did you find your new job challenging? 귀사의 가장 중요한 제품은 무엇입니까? / 저희 제품이 쓸모있다고 보셨는지요? / 새 일이 해볼만 했습니까?

I'm finding a suitable agent to represent us. / I think you'd be just the people to work together with. / I'd like to show you some of our products. 저희 회사를 대표할 적합한 대리점을 물색중에 있습니다. / 저희는 귀사가 함께 일하기에 적합하다고 생각하고 있습니다. / 저희 제품을 보여 드리겠습니다.

May I look at some samples? / Will you accept his proposal? / Can you show me some catalogs first?

견본을 좀 볼까요? / 그의 제의를 받아들이겠습니까? / 먼저 카탈로그를 보여 주시겠습니까?

Do these cover your complete product line? / I'm very confident in the quality of our products. / How many cars do you think you can buy? 카탈로그에 전 품목이 들어 있습니까? / 품질에 자신이 있습니다. / 몇 대의 차를 사실 수 있습니까?

Would you like a cigarette? / I understand you are rushed for time. / Do you want to sell the products in our brand-name? 담배 피우시겠습니까? / 시간이 없으시다고 들었습니다. / 제품을 저희 상표로 판매하실 겁니까?

Your name is quite well-known in our country. / We'll try our best to introduce your products. / We plan to export our products to your country. 귀사의 상표는 저희 나라에 잘 알려져 있습니다. / 귀사의 제품을 소개하는데 최선을 다하겠습니다. / 귀국에 저희 제품을 수출하려고 합니다.

I understand you've had some trouble. / How much is spent on advertising? / What's the total amount of your annual sales? 문제가 있으시다고 들었습니다. / 광고비는 얼마를 쓰십니까? / 연간 총 매출이 얼마나 됩니까?

When do you think we'll know? / I want to be sure there'll be no misunderstandings. / How many expatriate employees does your company have? 언제쯤 알 수 있을까요? / 오해가 생기지 않도록 확실히 해두고 싶습니다. / 귀사에는 해외주재원이 몇 명 있습니까?

In which countries are your expatriates located? / How do you do your market research? / Where are your major markets? 귀사의 해외주재원은 어느 나라에 있습니까? / 시장조사는 어떤 방법으로 하십니까? / 귀사의 주요시장은 어디입니까?

Do you have many service centers? / How is your company's sales force organized? / How does your company conduct sales? 귀사는 많은 써비스센터를 가지고 있습니까? / 귀사의 판매망은 어떻게 조직되어 있습니까? / 귀사는 어떠한 방법으로 판매를 하고 있습니까?

Do you conduct regular sales campaigns? / Do you often take part in trade exhibitions? / Where do you want to have the meeting? 정기적으로 판매촉진 운동을 합니까? / 무역 전시회에 자주 참가하십니까? / 어디서 모임을 가졌으면 합니까?

Let's get to gether for dinner while you're here. / How about tomorrow night? / We have to wind up our negotiations before tomorrow. 여기 계시는 동안 같이 저녁 식사나 하십시다. / 내일 밤이 어떻습니까? / 오늘 중으로 교섭을 끝내야 합니다.

I hope we can wind up our negotiations by Friday. / How soon can you get it done? / How long do you plan to make it? 금요일까지 교섭을 마쳤으면 합니다. / 그것을 언제까지 끝낼 수 있습니까? / 기간은 어느 정도로 계획하십니까?

That would be sufficient time to complete them. / We can guarantee any volume you need. / You won't find a better price. 그 정도면 교섭을 마치는데 충분할 것 같습니다. / 필요하신 양을 보증할 수 있습니다. / 이 이상의 가격은 없을 겁니다.

I'm afraid you're wasting your time. / Does that answer your question? / Any other questions? 시간을 낭비하고 계시는 것 같군요. / 그게 당신의 물음에 답이 됩니까? / 그 외 다른 질문 있습니까?

We're anxious to get started on it. / We were looking for something different. / That's what we're hoping for. 그것을 곧 실행에 옮기고 싶습니다. / 우린 좀 색다른 것을 찾고 있었거든요. / 그게 우리가 바라는 겁니다.

That's all very interesting. / I should be thanking you for the chance. / When do you think you'll be able to make time? 그건 모두 재미있는 말씀이군요. / 기회를 주셔서 오히려 제가 감사를 드려야지요. / 언제 시간이 나시겠습니까?

I'm sorry, but that time would be inconvenient for me. / I'd like to meet you while I'm in the U.S.A. / 100. How about next week? 죄송합니다만 그 시간은 어렵겠는데요. / 미국에 체류하는 동안 만나 뵙고 싶습니다. / 다음 주로 하면 어떨까요?


**********************

상담편 (15)

I'll take you to our showroom. / Can I interest you in this one? / Do you have any literature? 저희 쇼우룸으로 모시겠습니다. / 이 제품은 어떻습니까? / 안내 책자 같은 것이 있습니까?

Are you interested in seeing any particular item first? / Could you demonstrate it? / Would you like to try it yourself? 특별히 먼저 보시고 싶은 것이 있습니까? / 작동시켜 보일 수 있습니까? / 직접 해 보시겠습니까?

What are their strong points? / These are our new models. / This is our newest product. / What's the material? 장점이 무엇입니까? / 새 모델입니다. / 신 제품입니다. / 재질이 무엇입니까?

Would it be possible to change the product? / What kind of shapes do you have? / How many colors are available for this item?

제품을 변경할 수 있습니까? / 몇 가지 형태가 있습니까? / 이 제품은 색상이 몇 가지입니까?

What are your company's most expensive products? / We'll warrant this product for 2 years. / Let me show you some of its features

귀사에서 가장 고가의 제품은 무었입니까? / 이 제품은 2년간 보증합니다. / 제품의 몇 가지 특징을 보여 드리겠습니다.

This machine is fully automatic./ How long do you want to keep them?/ How much can you supply per month?/ How do you pack them?

이 기계는 완전 자동입니다./ 언제까지 필요하십니까? / 월 얼마나 공급할 수 있습니까?/ 포장은 어떻게 합니까?

Does your company sell its procucts directly to the public? / What products do you export? / Are there quality control circles in your company?

귀사제품을 직접 대중에게 판매합니까? / 귀사는 어떤 제품을 수출합니까? / 귀사에는 품질관리계가 있습니까?

To what degree are assembly lines automated? / What's the volume of output for your leading product? / Where are the major markets for your products?

조립공정은 어느 정도 자동화되어 있습니까? / 귀사의 주요제품 생산량은 얼마나 됩니까? / 귀사 제품의 주요시장은 어디입니까?

How does your company distribute its products? / How are your distributors connected to the company? / What kind of product inventories do you maintain?

귀사의 제품을 어떤 방법으로 유통시킵니까? / 유통업자와 귀사는 어떻게 연결되어 있습니까? / 제품의 재고는 어떻게 유지하고 있습니까?

How heavily is your company dependent on exports? / What foreign firms does your company do business with? / How is your company represented abroad?

귀사는 어느 정도 수출에 의존하고 있습니까? / 귀사는 외국의 어떤 기업과 무역을 하고 있습니까? / 귀사가 해외에 어떤 형태로 지점을 가지고 있습니까?

In what ways has your company invested abroad? / Does your company engage in technology transfers? / 

귀사는 어떤방법으로 해외투자를 합니까? / 귀사는 기술이전을 하고 있습니까? / 이게 최저가입니까?

About what price would you say? / The prices you quoted us are a little too high. / What are you asking per unit?

얼마를 말씀하시는 것입니까? / 부르신 가격이 좀 높은데요. / 유니트당 얼마를 받으려고 하십니까?

How much can you bring the price down? / Let us have your rock-bottom price. / If you won't come down to $20, we won't buy one.

가격을 얼마나 깍아 주시겠습니까? / 최저 가격으로 주십시오. / 20달러로 내려 주시지 않으면, 사지 않겠습니다.

I'm sorry, but I cannot make any further discounts. / How much has it gone up? / I didn't expect it to be that high.

죄송하지만, 더 낮춰 드릴 수는 없습니다. / 가격이 얼마나 올랐습니까? / 그렇게 많이 오를 줄은 몰랐습니다.

The price is quite reasonable. / We've had to increase our prices on some of our items. / I couldn't give a reduction like that!

이 가격은 매우 타당합니다. / 일부 품목에 대해서 가격을 인상해야만 했습니다. / 가격을 그렇게 낮출 수는 없습니다!

I've already had a similar offer from your competitors. / Frankly speaking, our profit margin is not that large. / The production cost has jumped up triple what it was.

이미 경쟁업체로부터 비슷한 제안을 받았습니다. / 솔직히 말씀드려서, 저희 이익은 그렇게 크지 않습니다. / 생산비가 종전의 3배로 뛰어 올랐습니다.

This one is very good for 20 dollars. / What's your opinion of our new model line? / It should give your sales a shot in the arm.

이 물건은 20달러치고는 품질이 매우 고급입니다. / 우리 신제품에 대해서 어떻게 생각하십니까? / 이 제품으로 판매가 활기를 띠게 될 겁니다.

I gather things are going very well for you. / I'll give you a little information on our schedule. / Could you be a little more specific?

최근에 사업이 아주 잘 되시는 것 같습니다. / 오늘 일정을 간단히 말씀드리겠습니다. / 좀 더 구체적으로 말씀해 주시겠습니까?

Let me take you around the factory. / How long does it take to get to the factory? / I hear your plant is phasing in robots.

공장을 안내해 드리겠습니다. / 공장까지 시간이 얼마나 걸립니까? / 공장에 로보트를 도입하신다고 하던데요.

I hope you found the trip informative. / I'd like you to meet Mr. CHOI, the plant manager. / I'll give you a complete picture of our operation.

견학이 도움이 되었으면 합니다. / 최 공장장님을 소개하겠습니다. / 작업 공정을 전부 보여 드리겠습니다.

When was this factory founded? / How many employees do you have? / Take your time and have a look around.

공장이 언제 설립됐습니까? / 종업원은 몇 명이나 됩니까? / 천천히 둘러 보십시오.

Does your company use massproduction techniques? / How are assembly lines modified? / What's the absenteeism rate at your company.

귀사에서는 대량생산 방식을 취하고 있습니까? / 조립공정은 어떤 방법으로 개선을 하고 있습니까? / 귀사의 결근율은 어느 정도입니까?

Have there been any labor disputes lately? / Does your company have its own training facility? / How many plants does your company own?

최근에 노사분쟁이 있었습니까? / 귀사는 훈련시설을 갖추고 있습니까? / 귀사는 공장을 몇 개 가지고 있습니까?

What facilities does your company own? / What's your company's debt to equity ratio? / How's your company's financial condition?

귀사는 어떠한 시설을 소유하고 있습니까? / 귀사의 부채 대 자본의 비율은 얼마입니까? / 귀사의 재정상태는 어떻습니까?

How's your company capitalised? / With which banks does your company do business? / Does your company have any subsidiaries?

귀사의 자본은 어떻게 되어 있습니까? / 귀사는 어떤 은행과 거래합니까? / 귀사는 자회사가 있습니까?

What is your company's leading subsidiary? / What is your usual percentage of rejects? / Our quality control is very strict.

귀사의 주요 자회사는 무슨 분야입니까? / 제품의 불량률은 얼마나 됩니까? / 품질 관리에 만전을 기하고 있습니다.

How much do you spend on Research and Development? / Everybody is working very hard. / What do you think of our factory?

연구 개발에는 어느 정도 쓰십니까? / 모두 열심히 일하고 있군요. / 저희 공장을 보시고 어떻게 느끼셨는지요?

Did you get the information you were after? / I'm very favorably impressed. / I'm glad you think so. 

원하시는 것을 얻으셨습니까? / 아주 좋은 인상을 받았습니다. / 그렇게 생각하신다니 기쁩니다.

What's your annual output? / What's your market share? / What's your advertising budget?

연간 생산량이 얼마입니까? / 시장 점유율은 얼마나 됩니까? / 귀사의 광고예산은 어느 정도입니까?

Have production costs been rising? / Why don't we meet in the lobby? / How's that project coming along?

생산비가 상승하고 있습니까? / 로비에서 만나는 것이 어떨까요? / 그 계획이 어떻게 되어가고 있습니까?

Everything's going as scheduled. / I heard the project's been held up again. / Let me just confirm everything once more.

모든 것이 계획대로 되고 있습니다. / 그 계획이 다시 지연되고 있다고 들었습니다. / 다시 한번 모든 것을 확인해 봅시다.

There has to be another way. / We had a bad experience with cost overruns recently. / We need a more competitive price.

다른 방법이 있을 겁니다. / 최근 우리는 비용초과로 큰 곤란을 겪었습니다./ 우리는 좀 더 경쟁적인 가격을 원합니다.

Thank you for giving us your precious time. / Could you tell us when you decide?

귀중한 시간을 내어 주셔서 감사합니다. / 결정되면 알려주시겠습니까?


**********************

계약편 (16)

Now I'd like to go over the terms of payment. / I've gone through your estimate. / It's a little on the high side.

이제 지불 조건을 검토해 봅시다. / 귀사의 견적을 자세히 검토해 봤습니다. / 가격이 다소 비싼 편 입니다.

Can't you quote us anything cheaper? / Can you show me a cheaper model? / Can you offer a quantity discount?

좀 더 싼 가격을 줄 수 없습니까? / 더 싼 모델을 보여 주시겠습니까? / 다량의 주문을 하면 싸게 해줍니까?

Can't you think it over? / Give me a little more time to think about it. / I can't lower the price.

다시 한번 생각해 주실 수 없을까요? / 생각해 볼 시간을 조금만 더 주세요. / 값을 깎아드릴 수가 없습니다.

I'm afraid we won't be able to work it out. / We're in a tough position. / I'll give you a good deal.

그 문제의 해결은 어려울 것 같습니다. / 저희들 입장이 난처하게 됐습니다. / 거래조건을 잘 해드리겠습니다.

You drive a hard bargain. / This is our final concession. / What are your terms of payment.

너무 심하게 깍으려고 하십니다. / 이것은 저희 회사의 최후 양보입니다. / 지불 조건은 어떻게 됩니까?

That's our standard practice in this type of contract. / Do you think you could manage that? / How long is the warranty?

이런 계약에서는 그것이 표준관례입니다. / 그렇게 처리해 주실 수 있을까요? / 보증기간은 얼마나 됩니까?

What about the cost of delivery? / Can you tell me the advising bank of your L/C and its number? / What do you think of the new sales plan?

운임료 관계는 어떻게 됩니까? / 귀사의 신용장 접수 은행과 번호를 말씀해 주시겠습니까? / 새 판매 계획을 어떻게 생각하십니까?

The Korean won keeps appreciating these days. / Give us your readout on our deferred payment idea. / Actually, we haven't had a chance to go over it yet.

최근 원화의 환율이 계속 오르고 있습니다. / 우리가 제안한 연체 지불건에 대해 말씀해 주세요. / 사실, 아직 검토할 기회가 없었습니다.

How much more time do you need? / Do you mean installment payment? / What do you think of our proposition regarding payment?

얼마나 시간이 더 필요하신지요? / 분할 지불을 말씀하시는 것입니까?v저희가 제안한 결제조건이 어떻습니까?

Full payment must be made at the time of the shipment.vI can't say off-hand. / Is there nothing arriving any earlier?

선적시에 전액 지불해 주셔야 합니다. / 지금 당장은 말씀드릴 수가 없습니다. / 좀 더 일찍 도착하는 것은 없습니까?

Is there anything after that? / What quantities would you order? / Please refer to our purchase order sheet.

그것보다 좀 더 늦은 것은 없습니까? / 얼마나 주문하시겠습니까? / 저희 주문서를 참조해 주십시오.

Please rush this order. / You must deliver the goods in time you told. / When can you deliver the goods?

이번 주문은 서둘러 주셔야 합니다. / 말씀한 기일에 꼭 납품해 주셔야 합니다. / 언제 납품해 주시겠습니까?

It'll take about 40 days to send it by ship. / The model you are asking for is out of production now. / What do you think of this contract?

배로 보낼 경우 약 40일 정도 걸립니다. / 귀사가 원하는 모델은 현재 생산이 중단됐습니다.v계약서 내용이 어떻습니까?

I'm in agreement in principle. / There're still a few details that have to be ironed out. / There are some sections that have to be changed.

원칙적으로는 동의합니다. / 몇가지 해결해야 할 것이 있습니다. / 수정해야 할 조항이 몇 가지 있습니다.

Let's review what's been decided so far. / Let's give it a little more time. / How long should we make the contract for?

지금까지 결정된 사항을 검토해 봅시다. / 그것에 대해서는 좀 더 시간을 갖도록 합시다. / 계약 기간은 얼마로 합니까?

Ordinarily, we make a 3-year contract. / The agreement will be renewed annually. / Which points do we still differ on?

통상 3년 계약입니다. / 이 계약은 매년 갱신될 것입니다. / 어떤 점에서 아직도 서로 견해가 다른가요?

Let's make it legal. / I understand your situation. / Please nail it down by the end of the week. 

법적으로 유효하게 만듭시다. / 당신의 입장을 이해하고 있습니다. / 이번 주말까지 결정해 주십시요.

I'd like to have our consultant look at it. / When will you give us a definite answer? / Let's not be hasty.

계약서를 변호사에게 보이고 싶습니다. / 언제 확답을 주시겠습니까? / 서두르지 맙시다.

Don't push me like that. / I hope we shall be able to work together. / We feel completely the same way.

그렇게 너무 독촉하지 마세요. / 함께 일할 수 있게 되길 바라겠습니다. / 저희도 전적으로 같은 생각입니다.

With a lower price, it would really take off. / What happens if they don't sell at a discount? / Then, just get rid of what's left.

가격이 조금만 낮다면 정말 잘 팔릴 텐데요. / 값을 인하해도 팔리지 않으면 어떻하죠? / 그럼 재고는 처분을 하셔야죠.

We've already committed ourselves to another corporation. / I'm sorry I have to decline your order. / When do you expect things will get better?

이미 다른 회사에 약속을 했습니다. / 죄송하지만 귀사의 주문을 받을 수가 없습니다. / 언제면 사정이 좀 나아질 것 같습니까?

When do you think you'll be able to make shipment? / That's I have to figure out. / Don't count on the shipment arriving exactly on time.

언제쯤 선적이 가능하겠습니까? / 그 문제는 생각을 좀 해봐야겠습니다. / 물건이 정확히 그때 도착하리라고는 기대하지 마세요.

How do you want it shipped? / What quantity should we ship at one time? / Do we have to ship equal quantities every time? / We don't have any backlog on your order.

선적은 어떻게 해드릴까요? / 한 번에 얼마씩 선적을 할까요? / 매회 동일량을 선적해야 합니까? / 귀사의 주문 중에 선적이 아직 안 된 것은 없습니다.


Who's 지원실장

profile
필리핀카지노&리조트 호텔 공식 VIP투어 자유여행 에이전시 에이전트 해피나인 지원실장 입니다.
전화배팅 스피드게임 폰베팅 벳팅 라이브 실시간 아바타 영상 썬시티 탁천 폰벳 텔레배팅 라이센스

Articles

17 18 19 20 21